home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2006 November / PCWorld_2006-11_cd.bin / v cisle / everest / everestultimate301.exe / {app} / Language / lang_es.txt < prev    next >
Text File  |  2006-07-16  |  114KB  |  2,580 lines

  1. // Spanish language module for EVEREST
  2. //
  3. // Translated by:
  4. //   Iaδl Guevara (iguevara<at>integrartis<dot>com)
  5. //
  6. // Currently maintained by:
  7. //   Iaδl Guevara (iguevara<at>integrartis<dot>com)
  8. //
  9. // Last updated: Jun 20, 2006
  10.  
  11. //
  12. //
  13.  
  14. // application menus
  15. &File=&Archivo
  16. &View=&Ver
  17. &Report=&Informe
  18. &Audit=&Auditorφa
  19. Re&mote=&Remoto
  20. Fav&orites=Fav&oritos
  21. &Information=I&nformaci≤n
  22. ***&Tools=&Eszkozok
  23. &Help=Ayu&da
  24.  
  25. // application menuitems
  26. &Audit Manager=Gesti≤n de &auditorφa
  27. &Database Manager=Gesti≤n de &bases de datos
  28. &Change Manager=&Gesti≤n de cambios
  29. ***Disk &Benchmark=&Hattertarolo sebessegmeres
  30. ***&Monitor Diagnostics=&Monitor diagnosztika
  31. ***System &Stability Test=Rendszer &stabilitasteszt
  32. &Preferences=&Preferencias
  33. E&xit=&Salir
  34.  
  35. &Search=&Buscar
  36. Large &Icons=&Iconos grandes
  37. &Small Icons=I&conos peque±os
  38. &List=&Lista
  39. &Details=&Detalles
  40. &Expand=&Expandir
  41. &Collapse=&Colapsar
  42.  
  43. &Report Wizard=&Asistente de Informes
  44. Qu&ick Report=Informe &rßpido
  45. All pages=Todas las pßginas
  46. menu=men·
  47. Menu=Men·
  48. Favorites=Favoritos
  49. Report &Converter=&Convertidor de informes
  50. R&emote Report Wizard=A&sistente de informes remotos
  51.  
  52. &Add Report Files=A&±adir informes
  53. Add Reports from Data&base=A±adir informes desde una &Base de datos
  54. &Files=A&rchivos
  55. F&older=Carp&eta
  56. Compare &List=&Comparar lista
  57. &Computers=&Ordenadores
  58. &Users=&Usuarios
  59. &Statistics Details=Detalles de &estadφsticas
  60. Statistics &Diagram=Diagrama de las es&tadφsticas
  61. Full &HTML Report=Informe &HTML completo
  62. Remove &Computer from Audit=Re&mover el ordenador de la auditorφa
  63. Remove All C&omputers from Audit=Remover &todos los ordenadores de la auditorφa
  64. &Join Lines=Reagrupar estas &lφneas
  65. D&elete Section=Su&primir la selecci≤n
  66.  
  67. Connect to &Remote Computer=Conexi≤n a un ordenador &remoto
  68. Monitor Remote Computers=Supervisar ordenadores remotos
  69. &Monitor Remote Computers=&Supervisar ordenadores remotos
  70. &Accept Incoming Remote Connections=&Aceptar las conexiones remotas entrantes
  71. &Ignore Incoming Remote Connections=&Rechazar las conexiones remotas entrantes
  72.  
  73. Remote Computer Information=Informaci≤n del ordenador remoto
  74. Remote Computer &Information=&Informaci≤n del ordenador remoto
  75. Message to Remote User=Mensaje al usuario remoto
  76. Me&ssage to Remote User=&Mensaje al usuario remoto
  77.  
  78. &Browse Files=&Buscar archivos
  79. &Processes=&Procesos abiertos
  80. Screen S&hot=Capt&ura de pantalla
  81. &Full Size=&100%%
  82. &Half Size=&50%%
  83. Q&uarter Size=&25%%
  84. &Operations=&Operaciones
  85. R&un Program=I&niciar el programa
  86. &Close %s=&Cerrar %s
  87. &Turn Off=&Apagar
  88. &Restart=&Reiniciar
  89. &Log Off=&Desconectarse
  90.  
  91. &View Log=M&ostrar informe diario
  92. &Disconnect=&Desconectarse
  93.  
  94. Add to &Favorites=&Agregar a Favoritos
  95. Remove from F&avorites=Remover de &Favoritos
  96. &Web=&Web
  97.  
  98. &Info Database Status=&Informe del Estado de la Base de Datos
  99. &What's New=&Novedades
  100.  
  101. ***%s &Help=%s &sugoja
  102. %s &Online=%s En Lφ&nea
  103. &Contact=&Contactar al autor
  104. &License=&Licencia
  105. C&ommand-line Options=&Opciones de la Lφnea de Comandos
  106. &About=A&cerca de..
  107.  
  108. Preferences=Preferencias
  109. License Agreement=Licencia
  110. Registration=Registro
  111. What's New=Novedades
  112.  
  113. // remote features
  114. Local=Local
  115. Remote=Remoto
  116. Connect to Remote Computer=Conexi≤n a Ordenador Remoto
  117. Connect to &single computer=Conexi≤n a un &·nico Ordenador
  118. Address:=Direcci≤n :
  119. Scan local &network for computers=&Buscar ordenadores en la red local
  120. Network:=Red :
  121. Connection Established=Conexi≤n Establecida
  122. Client Connected=Cliente conectado
  123. Connection Refused=Conexi≤n rechazada
  124. Please enter command line=Por favor, introduzca la lφnea de comando
  125. Please enter process name=Por favor, introduzca el nombre del proceso
  126. Please enter service name=Por favor, introduzca el nombre del servicio
  127. Incoming Message=Mensaje entrante
  128. To:=A:
  129. From:=De :
  130. &Send=&Enviar
  131. &Reply=&Responder
  132. Run Program=Iniciar un programa
  133. Remote File Browsing=Buscar archivo remoto
  134. Remote Screen Shot=Captura de pantalla remota
  135. Remote Program Launch=Iniciar programa remoto
  136. Remote Server Shutdown=Detener servidor remoto
  137. Remote Power Off=Apagar servidor remoto
  138. Remote Restart=Reiniciar remotamente
  139. Remote Log Off=Desconectar remotamente
  140. Remote computer is currently busy.  Please try again later=El servidor estß ocupado. Por favor, intΘntelo mßs tarde
  141. Connection Type=Tipo de conexi≤n
  142. Simple=Simple
  143. Command=Comando
  144. Server Log=Informe del servidor
  145. C&lear=&Borrar
  146.  
  147. // remote monitor
  148. Columns=Columnas
  149. &Columns=&Columnas
  150. Remote Monitor=Supervisar a Distancia
  151. Connect to Remote Computers=Conexi≤n a Ordenadores Remotos
  152. Connect to &Remote Computers=Conexi≤n a &Ordenadores Remotos
  153. &Remove from List=&Remover de la lista
  154. Address=Direcci≤n
  155. Pending=En Curso
  156. Busy=Ocupado
  157. OS= Sistema Operativo
  158. Idle Time= Inactivo
  159. Mem. Total=Memoria total
  160. Mem. Free=Memoria libre
  161. Disk Total=Espacio Total en Disco
  162. Disk Free=Espacio Libre en Disco
  163. Active Window=Ventana Activa
  164. Process #%d=Proceso n░%d.
  165. Service #%d=Servicio n░%d.
  166. Screen Shot=Captura de Pantalla
  167. Save Screen Shot=Guardar Captura de Pantalla
  168. JPEG files=Archivos JPEG
  169. Save &As=&Guardar como..
  170. Date Modified=Fecha de la ·ltima modificaci≤n
  171. Browse=Buscar
  172. Process and Service Monitor=Supervisi≤n de procesos y servicios
  173. Process #%d name:=Nombre del proceso n░%d.:
  174. Service #%d name:=Nombre del servicio n░%d.:
  175. Update Frequency=Frecuencia de actualizaci≤n
  176. UpTime, IdleTime:=Tiempo en actividad, tiempo de inactividad:
  177. CPU usage:=Uso del CPU:
  178. Memory usage:=Uso de la memoria:
  179. Hard disk usage:=Uso del disco duro:
  180. Network usage:=Uso de la red:
  181. SMART status:=Estado SMART:
  182. Anti-virus status:=Estado del Antivirus:
  183. Process count:=Cantidad de procesos:
  184. Active window:=Ventana activa:
  185. Process monitor:=Supervisi≤n de los procesos:
  186. Service monitor:=Supervisi≤n de los servicios:
  187. seconds=segundos
  188. Start Service=Iniciar el Servicio
  189. St&art Service=&Iniciar el Servicio
  190. Stop Service=Interrumpir el Servicio
  191. &Stop Service=In&terrumpir el Servicio
  192. Connect &To=&Conectar a
  193. Remote Moni&tor=&Supervisi≤n a distancia
  194. Remote System &Information=&Informaci≤n del Sistema a distancia
  195. Remote Co&ntrol=&Control a distancia
  196. Computer Groups=Grupos de Ordenadores
  197. New Computer Group=Nuevo Grupo de Ordenadores
  198. Modify Computer Group=Modificar Grupo de Ordenadores
  199. &Group name:=Nombre del &Grupo:
  200. Address may be one of the following items:=La direcci≤n puede ser alguno de los siguientes elementos:
  201. computer name (e.g. ADMINPC)=Nombre del ordenador (ej. ADMINPC)
  202. IP address (e.g. 192.168.0.8)=Direcci≤n IP (ej. 192.168.0.8)
  203. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Rango de direcciones IP (ej. 192.168.0.1-192.168.0.21)
  204. Multiple addresses can be entered, separated by comma=Puede introducir m·ltiples direcciones, separadas por una coma
  205. Display disk spaces in &GB=Exhibir espacio de disco en &GB
  206. Shortcuts=Accesos directos
  207. &Description:=&Descripci≤n:
  208. &Command-line:=Lφnea de &comando:
  209. Run on the &local computer=Ejecutar en ordenador &local
  210. Run on the &remote computer=Ejecutar en ordenador &remoto
  211.  
  212. // remote report
  213. New=Nuevo
  214. &New=&Nuevo
  215. N&ew=N&uevo
  216. Delete=Borrar
  217. &Delete=&Borrar
  218. &Select All=S&eleccionar todo
  219. &Clear All=Borrar &Todo
  220. Command sent=Comando enviado
  221. Welcome to the Remote Report wizard=Bienvenido al Asistente Remoto de Informes
  222. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Este asistente le ayudarß a crear archivos de informes sobre ordenadores remotos.
  223. Remote computers=Ordenadores remotos
  224. &Remote Computers=Ordenadores &remotos
  225. Please choose the computers you want to have report of:= Por favor, escoja los ordenadores de los que quiera informarse:
  226. Report output=Salida del informe
  227. Please enter reports file name and reports folder:=Por favor, introduzca el nombre del archivo de informes y el nombre de la carpeta:
  228. &Destination folder for the collected reports:=Carpeta de &destino para los informes recogidos:
  229. File&name for the collected reports:=Nombre de archivo de &destino para los informes recogidos:
  230. Save to &file=&Guardar en un archivo
  231. &Send in e-mail=En&viar por e-mail
  232.  
  233. // remote processes
  234. End Process=Finalizar el Proceso
  235. &End Process=&Finalizar el Proceso
  236. Are you sure you want to end '%s'?=┐Desea realmente finalizar '%s' ?
  237.  
  238. // winsock errors
  239. Remote computer cannot be found=Ordenador remoto no ha sido encontrado
  240. Connection timed out=Conexi≤n Interrumpida, tiempo de espera excedido
  241. Remote computer name cannot be resolved=El Nombre del Ordenador Remoto no ha podido ser resuelto
  242. Incorrect password=Contrase±a incorrecta
  243.  
  244. // info database status
  245. Info Database Status=Estado de la Base de Datos
  246. Motherboards=Placas Base
  247. Hard Disk Drives=Discos Duros
  248. Optical Drives=Discos ≤pticos
  249. Video Adapters=Tarjetas grßficas
  250. Monitors=Monitores
  251. JEDEC Manufacturers=Fabricantes JEDEC
  252.  
  253. // database manager
  254. Database Manager=Gesti≤n de la base de datos
  255. %d reports=%d informes
  256. %d computers=%d ordenadores
  257. %d users=%d usuarios
  258. %d days old=viejo de %d dφas
  259. %d reports selected=%d informes seleccionados
  260. Refresh=Refresco
  261. &Refresh=&Refresco
  262. Show &Outdated Reports=&Mostrar informes no Actualizados
  263. &Insert Report Files to Database=&Guardar Archivos de informes en la base de datos
  264. &Export Selected Reports=&Exportar los informes seleccionados
  265. &Delete Selected Reports=&Borrar los informes seleccionados
  266. Delete &Outdated Reports=Borrar los Informes &no Actualizados
  267. Switch &RComplete Field to Yes=Alterar Campo &RComplete a S═
  268. Do you want to insert '%s' file to database?=┐Desea guardar el archivo '%s' en la base de datos?
  269. Do you want to insert %d report files to database?=┐Desea guardar %d archivos de informes en la base de datos?
  270. outdated=no actualizado
  271. Lines=Lφneas
  272. Reports=Informes
  273. Inserting report file to database=Guardando archivo de informe en la base de datos
  274. Exporting report from database=Exportando informe desde la base de datos
  275. Deleting report from database=Borrando informe de la base de datos
  276.  
  277. Insert Report Files to Database=Guardar Archivos de Informes en la base de datos
  278. &Use file name instead of computer name=&Usar nombre de archivo en lugar de nombre de ordenador
  279. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insertar solamente las lφneas usadas por Estadφsticas de auditorφa
  280. ***&Delete inserted report files after successful insertion=&Beillesztett riport fajlok torlese a sikeres beillesztes utan
  281. &Show grid lines=&Mostrar lφneas de referencia de la tabla
  282.  
  283. // change manager
  284. Change Manager=Gesti≤n de modificaciones
  285. Start=Iniciar
  286. &Start=&Iniciar
  287. Checking for changes=Verificando Alteraciones
  288. Full List=Lista completa
  289. Value Before=Valor Previo
  290. Value After=Valor Nuevo
  291. Added=Agregado
  292. Removed=Suprimido
  293. Changed=Cambiado
  294. %d events=%d sucesos
  295. Load reports from:=Cargar los informes desde :
  296. &Folder (CSV report files):=&Carpeta (Archivos de informes CSV):
  297. Filter=Filtro
  298. Filter By Date=Filtro por fecha
  299. Filter By Component=Filtro por componente
  300. &List all events=&Presentar todos los sucesos
  301. Li&st all events=Pre&sentar todos los sucesos
  302. List events occured in the past &days:=Presentar los sucesos ocurridos en los ·ltimos &dφas:
  303. List e&vents occured in the past days:=Presentar los su&cesos ocurridos en los ·ltimos dφas:
  304. List events occured in the following date &interval:=Presentar los sucesos ocurridos en el intervalo de fechas &siguientes:
  305. HW Components=Componentes HW
  306. SW Components=Componentes SW
  307. DMI Components=Componentes DMI
  308. Displaying changes=Exhibiendo cambios
  309.  
  310. // report converter
  311.  
  312. Report Converter=Convertidor de informes
  313. Destination=Destino
  314. Add &Files=&A±adir archivos
  315. Add F&older=A±adir una &carpeta
  316. Remove=Remover
  317. &Remove=&Remover
  318. &Destination folder:=Carpeta de &destino:
  319. Type of converted &reports:=&Tipo de informes convertidos:
  320. Converting report file=Conversi≤n de archivo de informes
  321.  
  322. // hints
  323. Double-click to open file properties window=Doble click para ver las propiedades del archivo
  324. Double-click to browse share= Doble click para ver la distribuci≤n de Red
  325. Double-click to modify user/group settings= Doble click para modificar la configuraci≤n de usuario/grupo
  326. Double-click to open display properties window= Doble click para acceder a las Propiedades de Pantalla
  327. Double-click to open multimedia properties window= Doble click para acceder a las Propiedades multimedia
  328. Double-click to open game controller properties window= doble click para acceder a las propiedades de controladores de juegos
  329. Double-click to open network connections window= Doble click para acceder a la configuraci≤n de las propiedades de Red
  330. Double-click to run DirectX Diagnostics= Doble click para iniciar los diagn≤sticos DirectX
  331. Double-click to open printers window= Doble click para acceder a la configuraci≤n de impresoras
  332. Double-click to modify task properties= Doble click para configurar las propiedades de tareas
  333. Double-click to uninstall program= Doble click para desinstalar el programa
  334. Double-click to launch Control Panel applet=Doble click para iniciar el Panel de Control
  335. Double-click to empty recycle bin=Doble click para vaciar la Papelera de Reciclaje
  336. Double-click to edit system file=Doble click para editar el archivo del sistema
  337. Double-click to browse folder=Doble click para buscar carpeta
  338. Double-click to open event properties window=Doble click para acceder a las propiedades de eventos
  339. Double-click to open ODBC properties window=Doble click para acceder a la configuraci≤n ODBC
  340. Double-click to open statistics details window=Doble click para obtener el detalle de las estadφsticas
  341. Double-click to browse URL=Doble click para acceder a la URL
  342.  
  343. // init
  344. Loading Icons=Cargando φconos
  345. Loading Driver=Cargando controladores
  346. Loading Data=Cargando datos
  347. Reading MSR Data=Lectura del MSR
  348. Loading BIOS Content=Cargando contenido de la BIOS
  349. Scanning SMART Devices=Analizando perifΘricos SMART
  350. Scanning RAID Devices=Analizando perifΘricos RAID
  351. Scanning Windows Devices=Analizando perifΘricos Windows
  352. Scanning PCI Devices=Analizando perifΘricos PCI
  353. Measuring CPU Speed=Midiendo la velocidad del procesador
  354. Updating Windows Devices=Actualizando Dispositivos de Windows
  355.  
  356. // internet update
  357. This program will be restarted to complete the update=El programa debe ser reiniciado para completar la actualizaci≤n
  358. NetUpdate is finished=NetUpdate ha terminado
  359. Query NetUpdate information=Verificar el estado de NetUpdate
  360. This software is up to date=Este programa estß actualizado
  361. Cannot complete the update=La actualizaci≤n no ha podido completarse
  362. %d KB downloaded=%d Kb. descargados
  363. %d of %d KB=%d / %d Kb.
  364. Connecting to the Internet=Conectando a Internet
  365. Starting Internet download session=Iniciando la descarga desde Internet
  366. Connecting to NetUpdate server=Conectando al servidor NetUpdate
  367. Downloading NetUpdate information=Descargando informaci≤n NetUpdate
  368. Query NetUpdate variants=Verificando las variantes NetUpdate
  369. No variants found=Ninguna variante encontrada
  370. New version of %s found=Se ha encontrado nueva versi≤n de %s
  371. Do you want to upgrade to it=Desea actualizarse a esta versi≤n?
  372. Question=Pregunta
  373. Ready to update=Listo para actualizar
  374. old=antiguo
  375. new=nuevo
  376. Variant=Variante
  377. Local Folder=Carpeta local
  378. bytes/s=bits/s
  379. KB/s=KB/s
  380. MB/s=MB/s
  381. GB/s=GB/s
  382. MPixel/s=MPixel/s
  383. MTexel/s=MTexel/s
  384. Mbit/s=Mbit/s
  385. Software Update=Programa actualizado
  386. Downloading %s=%s Descargando
  387. Update Description=Descripci≤n de la actualizaci≤n
  388. Update Comment=Comentario asociado a la actualizaci≤n
  389. Update Type=Tipo de actualizaci≤n
  390. Product Description=Descripci≤n del producto
  391. Product Copyright=Copyright del producto
  392. Product Comment=Comentario asociado al producto
  393. Preview version - Only for testing purposes=Versi≤n de prueba. S≤lo para usos de test
  394. Beta release=Versi≤n beta
  395. Final release=Versi≤n final
  396.  
  397. // report wizard
  398. Report wizard=Asistente de informes
  399. Remote Report wizard=Asistente de informes Remoto
  400. Quick Report=Informe rßpido
  401. Remote Report=Informe Remoto
  402. Command-line=Lφnea de comandos
  403. &Back=&Atrßs
  404. &Next=&Siguiente
  405. Cancel=Cancelar
  406. &Load=A&brir
  407. &Save=&Guardar
  408. &Finish=&Finalizar
  409. Welcome to the Report wizard=Bienvenido al asistente de informes
  410. This wizard will help you to create a report of your computer.=Este asistente le ayudarß a crear un informe sobre su ordenador.
  411. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Una vez terminado el informe, puede imprimirlo, salvarlo en un archivo o mandarlo por e-mail.
  412. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Por favor, reduzca el n·mero de informaciones que Ud. desea incluir en el informe a fin de que su tama±o no sea enorme.
  413. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Ud. puede ayudar a mejorar el programa enviando los informes de diversos ordenadores al autor:
  414. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Para asegurarse de no incluir informaciones personales o confidenciales en el informe enviado al autor, elija el perfil ½ Pßginas relativas al Hardware ╗.
  415. Report Profiles=Perfil del informe
  416. Please choose a desired report layout profile:= Por favor, elija el perfil que desee para el informe:
  417. &All pages=&Todas las pßginas
  418. Sys&tem Summary only= S≤lo &resumen del Sistema
  419. &Hardware-related pages= Pßginas relativas al &Hardware
  420. &Software-related pages=Pßgi&nas relativas a los programas
  421. B&enchmark pages=Pßginas de &evaluaci≤n del rendimiento
  422. Pages required for a&udit=Pßginas necesarias para la a&uditorφa
  423. &Custom selection=Sele&cci≤n personalizada
  424. &Load from file:=A&brir:
  425. Custom Report Profile=Perfil de informe personalizado
  426. Please select the pages you want to include in the report:=Por favor, seleccione las pßginas que desea incluir en el informe:
  427. Report format=Formato del informe
  428. Please choose a desired report format:=Por favor, elija el formato deseado para el informe:
  429. Plain &Text= Formato de te&xto simple
  430. &Database=&Base de Datos
  431. Submit Report=Enviar el informe
  432. Report saved to '%s'=Informe guardado en '%s'
  433. Processing=Procesando
  434. Transferring=Transfiriendo
  435. Done=Finalizado
  436. Error=Error
  437. Generating report=Generando informe
  438. Saving report=Guardando informe
  439. Preparing MHTML code=Preparando c≤digo MHTML
  440. Generating MHTML code=Generando c≤digo MHTML
  441. Removing MHTML temp files=Suprimiendo archivos MHTML temporales
  442. %d of %d=%d de %d
  443. &Close=&Cerrar
  444. Stop=Detener
  445. &Stop=&Detener
  446. &Registration Request=Solicitar ®istro
  447. Opening report file '%s'=Abriendo informe '%s'
  448. Homepage=Sitio Web
  449. ***Benchmark Module=Sebessegmero modul
  450. Report Type=Tipo de informe
  451. Generator=Generador
  452. Computer Type=Tipo de ordenador
  453. Date=Fecha
  454. Time=Hora
  455. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilinfros, %d cabezas, %d sectores por pista, %d bytes por sector
  456. Load Report Profile=Buscar perfil de informe
  457. Save Report Profile=Guardar perfil de informe
  458. %s report files=%s informe de archivos
  459. %s archives=%s archivos
  460. All files=Todos los archivos
  461. Report files=Informe de archivos
  462. Report of <%s>=Informe de <%s>
  463. Physical Drive=Disco fφsico
  464. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=El informe ha sido guardado en una base de datos. El informe de salida no estß visible.
  465. Warning: Error occured during report generation process=ATENCION: se ha producido un error en la generaci≤n del informe
  466. Warning: Error occured during report insertion process=ATENCION: se ha producido un error en la inserci≤n del informe
  467. Save To File=Guardar en un archivo
  468. Send In E-mail=Enviar por e-mail
  469. Print Preview=Vista previa antes de imprimir
  470. Print=Imprimir
  471. Print Pre&view=&Vista previa antes de imprimir
  472. &Print=&Imprimir
  473. Close=Cerrar
  474.  
  475. // audit manager
  476. Audit Manager=Gesti≤n de auditorφa
  477. &Undo=&Deshacer
  478. Components=Componentes
  479. Audit Components=Componentes de auditorφa
  480. Audit Filter=Filtro de auditorφa
  481. List 1 (HW Component)=Lista 1 (componente HW)
  482. List 2 (SW Component)=Lista 2 (componente SW)
  483. List 3 (DMI Component)=Lista 3 (componente DMI)
  484. List 4 (Computer)=Lista 4 (ordenador)
  485. Statistics 1 (Narrow)=Estadφsticas 1 (Resumido)
  486. Statistics 2 (Wide)=Estadφsticas 2 (Completo)
  487. &Edit=&Editar
  488. &Copy=&Copiar
  489. Copy &All=&Tout copier
  490. Statistics Details=Detalles de estadφsticas
  491. Statistics Diagram=Diagrama de estadφsticas
  492. Save Statistics Diagram=Guardar Diagrama de Estadφsticas
  493. Operating System Family=Familia del Sistema Operativo
  494. CPU Manufacturer=Fabricante del procesador
  495. CPU Count=N·mero de procesadores
  496. CPU Clock=Velocidad de reloj del procesador
  497. CPU Type & Clock=Tipo y velocidad del reloj del procesador
  498. System Memory Size=Cantidad de memoria RAM
  499. System Memory Type=Tipo de memoria RAM
  500. Memory Modules Count=N·mero de m≤dulos de memoria RAM
  501. Video Adapter + Memory Size=Tarjeta Grßfica + Tama±o de la memoria
  502. Monitor + Serial Number=Monitor + Numero de Serie
  503. Local Disks Total Size=Tama±o total de los discos locales
  504. Local Disks Free Space=Espacio libre en los discos locales
  505. Local Disks Space Percent=Porcentaje de espacio sobre los discos locales (%%)
  506. Disk Drives Count=N·mero de discos
  507. Optical Drives Count=N·mero de discos ≤pticos
  508. Partition Size=Tama±o de la partici≤n
  509. Partition Free Space=Espacio libre en la partici≤n
  510. Partition Space Percent=Porcentaje de espacio sobre la partici≤n (%%)
  511. Partitions Count=N·mero de particiones
  512. Modem=Modem
  513. Network Adapter + IP Address=Tarjeta de Red + Direcci≤n IP
  514. Primary IP Address=Direcci≤n IP principal
  515. Primary MAC Address= Direcci≤n MAC principal
  516. Installed Programs + Version=Programas instalados + Versi≤n
  517. DMI BIOS Vendor=DMI Distribuidor de la BIOS
  518. DMI BIOS Version=DMI Versi≤n de la BIOS
  519. DMI System Manufacturer=DMI Fabricante del Sistema
  520. DMI System Product=DMI Nombre del Sistema
  521. DMI System Version=DMI Versi≤n del sistema
  522. DMI System Serial Number=DMI N·mero de serie del Sistema
  523. DMI System UUID=DMI UUID del Sistema
  524. DMI Motherboard Manufacturer=DMI Fabricante de la Placa Base
  525. DMI Motherboard Product=DMI Nombre de la Placa Base
  526. DMI Motherboard Version=DMI Versi≤n de la Placa Base
  527. DMI Motherboard Serial Number=DMI N·mero de serie de la Placa Base
  528. DMI Chassis Manufacturer=DMI Fabricante del chasis
  529. DMI Chassis Version=DMI Versi≤n del chasis
  530. DMI Chassis Serial Number=DMI N·mero de serie del chasis
  531. DMI Chassis Asset Tag=DMI Identificador del chasis
  532. DMI Chassis Type=DMI Tipo de chasis
  533. DMI Total / Free Memory Sockets=DMI Sockets de memoria (Total/Libres)
  534. DMI Total Memory Sockets=DMI Cantidad total de Sockets de memoria
  535. DMI Free Memory Sockets=DMI Cantidad de sockets de memoria libres
  536. No devices found=No se ha encontrado ning·n dispositivo
  537. Gathering audit data=Recuperando recursos de auditorφa
  538. Displaying audit data=Exhibiendo recursos de auditorφa
  539. Adding reports to audit=Agregando informes a la auditorφa
  540. Connecting to database=Conexi≤n a la base de datos
  541. Successful database connection=Conexi≤n a la base establecida
  542. Database connection failed=La Conexi≤n a la base ha fallado
  543. Successful FTP connection=Conexi≤n a FTP establecida
  544. FTP connection failed=La conexi≤n a FTP ha fallado
  545. Text files=Archivos de texto
  546. Auto Load=Carga Automßtica
  547. Automatically load reports from:=Cargar informes automßticamente desde:
  548. &No auto load=&No cargar automßticamente
  549. &Use file name as computer name=&Usar nombre de archivo como nombre de ordenador
  550. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):= Filtrar la lista ½ dispositivos &PCI ╗ (poner las claves):
  551. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrar la lista ½ dispositivos &USB ╗ (poner las claves):
  552. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrar la lista ½ Programas &instalados ╗ (poner las claves):
  553. Excluded Computers=Ordenadores Excluφdos
  554. Excluded Users=Usuarios Exluφdos
  555.  
  556. // registration
  557. &From:=&De:
  558. &To:=&A:
  559. S&ubject:=Obje&to:
  560. &Comment:=&Comentario:
  561. E-mail transfer protocol:=Protocolo de transferencia de e-mail:
  562. Mail &account:=C&uenta de correo:
  563. SMTP &display name:=&Nombre de pantalla SMTP:
  564. SMTP e-mail add&ress:=D&irecci≤n SMTP:
  565. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
  566. recommended=recomendado
  567. Send In &E-mail=Enviar por &e-mail
  568. E-mail sent=E-mail enviado
  569. E-mail not sent=E-mail no enviado
  570. Success=Finalizado
  571. Failed=Error
  572. Authentication failed=La autentificaci≤n ha fallado
  573. Recipient not found=Destinatario desconocido
  574. Attachment not found=No se encuentra el archivo adjunto
  575. Attachment open failure=Error al abrir el archivo adjunto
  576. Insufficient memory=Memoria insuficiente
  577. Message text too large=El texto del mensaje es demasiado largo
  578. Too many attachments=Demasiados archivos adjuntos
  579. Too many recipients=Demasiados destinatarios
  580. User abort=Interrumpido por el usuario
  581. Connection required=Conexi≤n necesaria
  582. Invalid host=Nombre de host invßlido
  583. E-mail header incomplete=Encabezado del mensaje incompleto
  584. Connection to SMTP server failed=No se puede establecer conexi≤n con el servidor SMTP
  585. Sending E-mail=Enviando e-mail
  586. Connecting=Conectando
  587.  
  588. // page descs
  589. Computer description, system summary=Descripci≤n del ordenador, resumen de la configuraci≤n del sistema
  590. System summary=Resumen de la configuraci≤n del sistema
  591. Computer and domain name information=Nombre y dominio del ordenador
  592. Desktop Management Interface information=Informe de la interfaz de gesti≤n (DMI)
  593. Overclock information=Informaci≤n sobre cronometraje
  594. Power management information=Informaci≤n de la gesti≤n de energφa
  595. ***Portable computer related information=Hordozhato szamitogepekkel kapcsolatos informaciok
  596. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaci≤n sobre la temperatura, los voltajes y los ventiladores
  597.  
  598. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaci≤n sobre la BIOS, chipset, memoria, procesador y la Placa Base
  599. Central processor properties and physical information=Propiedades del procesador y caracterφsticas fφsicas
  600. CPUID instruction information=Informaci≤n sobre la instrucci≤n CPUID
  601. Central processors list=Lista de procesadores
  602. Motherboard properties and physical information=Propiedades de la Placa Base y caracterφsticas fφsicas
  603. System memory and swap space information=Informaci≤n sobre la memoria del sistema y la zona de intercambio
  604. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Chipset de la Placa Base, Propiedades AGP y lista de los m≤dulos de memoria
  605. System BIOS information=Informaci≤n sobre la BIOS del sistema
  606.  
  607. Operating system, services, processes, drivers information=Informaci≤n sobre el Sistema Operativo, los servicios, los procesos y los controladores
  608. Operating system information=Informaci≤n sobre el Sistema Operativo
  609. Running processes list=Lista de procesos iniciados
  610. Installed system drivers list=Lista de controladores instalados
  611. Services list=Lista de servicios
  612. List of .AX files in system folder=Lista de los archivos .AX en la carpeta del sistema
  613. List of .DLL files in system folder=Lista de archivos .DLL en las carpetas del sistema
  614. UpTime and DownTime statistics=Tiempo de funcionamiento y de interrupci≤n
  615.  
  616. Server information=Informaci≤n sobre el servidor
  617. Shared folders and printers list=Lista de carpetas e impresoras compartidas
  618. Remotely opened files list=Lista de archivos remotos abiertos
  619. Account security information=Informaci≤n sobre seguridad de cuentas
  620. List of users logged into this computer=Lista de usuarios conectados a este ordenador
  621. User accounts list=Lista de Cuentas de usuario
  622. Local groups and their members list=Lista de grupos locales y sus miembros
  623. Global groups and their members list=Lista de grupos globales y sus miembros
  624.  
  625. Display adapters, monitors, desktop information=Informaci≤n sobre la tarjetas grßficas, el monitor y el escritorio
  626. Display adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas grßficas
  627. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista de las tarjetas grßficas conectadas en el bus PCI y en el puerto AGP
  628. Graphics processor information=Informaci≤n sobre el procesador grßfico
  629. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista de monitores e informaci≤n Plug-n-Play
  630. Desktop properties, desktop effects settings=Propiedades del escritorio y parßmetros de efectos grßficos
  631. List of all monitors connected=Lista de todos los monitores conectados
  632. List of supported video modes=Lista de los modos video
  633. OpenGL video adapter information=Informaci≤n de placa de video OpenGL
  634. Installed fonts list=Lista de fuentes instaladas
  635.  
  636. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositivos multimedia, informaci≤n sobre los codecs de audio y video
  637. Audio input/output devices list=Lista de dispositivos de entrada/salida de audio
  638. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de los adaptadores de audio conectados a los bus PCI e ISA PnP
  639. Audio codecs list=Lista de codecs de audio
  640. Video codecs list=Lista de codecs de video
  641. Media control devices list=Lista de dispositivos de control multimedia
  642.  
  643. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos duros, CD/DVD e informaciones SMART
  644. Storage controllers and devices list=Lista de controladores de disco y de unidades de almacenamiento
  645. Logical drives information=Informaci≤n sobre los discos l≤gicos
  646. Physical drives information, partitions list=Informaci≤n sobre los discos fφsicos,lista de particiones
  647. CD & DVD drives information=Informaci≤n sobre las unidades CD/DVD
  648. ASPI SCSI devices list=Lista de dispositivos ASPI SCSI
  649. ATA hard disks information=Informaci≤n sobre los discos duros ATA
  650. SMART hard disk health information=Informaci≤n SMART sobre el estado de los discos duros
  651.  
  652. Network subsystem information=Informaci≤n sobre el sub-sistema de Red
  653. Network adapters list=Lista de tarjetas de Red
  654. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de tarjetas de red conectadas en el bus PCI y ISA PnP
  655. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista de conexiones de modem, RNIS y DSL
  656. Network resources list=Lista de recursos de Red
  657. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaci≤n sobre la configuraci≤n de las cuentas de correo de Outlook y de Outlook Express
  658. Internet settings=Configuraci≤n de Internet
  659. List of network routes=Tabla de rutas de la red
  660. Internet Explorer cookies list=Lista de cookies de Internet Explorer
  661. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista de sitios visitados con Internet Explorer, Netscape Navigators u Opera
  662.  
  663. DirectX devices information=Informaci≤n sobre dispositivos DirectX
  664. DirectX driver files list=Lista de controladores DirectX
  665. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas grßficas DirectDraw y Direct3D
  666. DirectSound audio adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas de audio DirectSound
  667. DirectMusic audio adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas de DirectMusic
  668. DirectInput input devices information=Informaci≤n sobre dispositivos de entrada DirectInput
  669. DirectPlay network connections information=Informaci≤n sobre conexiones de Red DirectPlay
  670.  
  671. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaci≤n sobre las impresoras y dispositivos PCI, AGP, PnP, USB y PCMCIA
  672. Devices installed in the system=Dispositivos instalados
  673. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista de dispositivos PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA y de los puertos serie y paralelo
  674. PCI and AGP devices list=lista de dispositivos PCI y AGP
  675. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista de recursos utilizados por los dispositivos (IRQ, DMA, puerto, memoria)
  676. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaci≤n sobre el teclado, el rat≤n y los controladores de juegos
  677. Local and network printers list=Lista de impresoras locales y de Red
  678.  
  679. Software subsystem information=Informaci≤n sobre los programas del sub-sistema
  680. Programs launched at system startup=Programas iniciados al arrancar el Sistema Operativo
  681. Scheduled tasks list=Lista de tareas programadas
  682. Installed programs list=Lista de programas instalados
  683. Custom programs list=Lista de programas personalizados
  684. List of programs found by file scanning=Lista de programas obtenida recorriendo los discos
  685. Software licenses list=Lista de licencias de programas
  686. Registered file types list=Lista de extensiones de archivos registrados
  687.  
  688. System security information=Informaci≤n sobre la seguridad del sistema
  689. Windows security information=Informaci≤n sobre la seguridad deWindows
  690. Installed Windows updates list=Lista de actualizaciones de Windows instaladas
  691. Anti-virus softwares list, virus database information=Lista de antivirus instalados e informaci≤n sobre la Base de datos de virus
  692. Firewall softwares list, firewall status=Lista de programas de firewall, estado del firewall
  693. Anti-spyware softwares list=Lista de programas Anti-spyware
  694. Anti-trojan softwares list=Lista de programas Anti-troyanos
  695.  
  696. System configuration information=Informaci≤n sobre la configuraci≤n del Sistema
  697. Regional settings=Configuraci≤n regional
  698. Environment variables list=Lista de variables de entorno
  699. Control Panel applets list=Lista de opciones del Panel de Control
  700. Recycle Bins information=Informaci≤n sobre la Papelera de Reciclaje
  701. System files content=Contenido de archivos del sistema
  702. System folders list=Lista de carpetas del Sistema
  703. Event logs content=Contenido de archivos de sucesos del Sistema
  704.  
  705. Database, BDE, ODBC information=Informaci≤n sobre base de datos, BDE y ODBC
  706. Database drivers list=Lista de controladores de base de datos
  707. BDE drivers list= Lista de controladores BDE
  708. ODBC drivers list= Lista de controladores ODBC
  709. ODBC data sources list=Lista de fuentes de datos ODBC
  710.  
  711. Add report files=A±adir informes
  712. Add reports from database= A±adir informes desde una base de datos
  713.  
  714. Measure system performance=Medida del rendimiento del sistema
  715. Measure memory subsystem read performance=Medida del rendimiento en lectura de la memoria del sub-sistema
  716. Measure memory subsystem write performance=Medida del rendimiento en escritura de la memoria del sub-sistema
  717. ***Measure memory subsystem copy performance=Memoria alrendszer masolasi teljesitmenyenek merese
  718. ***Measure memory subsystem latency=Memoria alrendszer kesleltetesenek merese
  719. ***Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=CPU teljesitmeny merese a klasszikus "kiralyno problema" segitsegevel, 10x10-es sakktablan
  720. ***Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=CPU teljesitmeny merese tobbfele 2D kepfeldolgozo algoritmussal
  721. ***Measure CPU performance using ZLib file compression=CPU teljesitmeny merese ZLib fajltomoritessel
  722. ***Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Egyszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese a Julia fraktal segitsegevel
  723. ***Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Ketszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese a Mandelbrot fraktal segitsegevel
  724. ***Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Kiterjesztett pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese egy egyedi Julia fraktal segitsegevel
  725. ***Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Lebegopontos teljesitmeny merese komplex 2D kepfeldolgozo algoritmusok segitsegevel
  726.  
  727. Network audit statistics=Estadφsticas de auditorφas de Red
  728. Network audit list (by computer)=Lista de auditorφas de Red (por ordenador)
  729. Network audit list (by component)=Lista de auditorφas de Red (por componente)
  730.  
  731. // tips
  732. Problems & Suggestions=Problemas y sugerencias
  733. Suggestion=Sugerencia
  734. Problem=Problema
  735. Fault=Error
  736. This may cause performance penalty.=Esto puede causar una bajada del rendimiento.
  737. Disk free space is only %d%% on drive %s.=El espacio libre en disco %s es s≤lo de %d%%.
  738. No CPU L2 cache found.=No se ha encontrado ninguna memoria cachΘ L2 en la CPU.
  739. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bug FDIV encontrado en el procesador Pentium ! Por favor, contacte con Intel para asistencia.
  740. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La mayor parte de los juegos 3D se ejecutan mejor con al menos 256 KB de memoria cachΘ L2
  741. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Los ·ltimos juegos 3D pueden requerir procesadores de hasta 1 Ghz como mφnimo.
  742. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Para un rendimiento ≤ptimo, Windows 9X requiere un procesador que tenga una frecuencia de 100 Mhz como mφnimo.
  743. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Para un rendimiento ≤ptimo, Windows 2000 y sus sucesores recomiendan un procesador que tenga una frecuencia de 300 Mhz como mφnimo.
  744. MMX is not supported.=MMX no estß soportado en este Sistema.
  745. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE no estß soportado en este Sistema. Actualice el procesador subiendo la velocidad para poder soportar aplicaciones optimizadas para SSE.
  746. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Encontrados menos de 3 slots de memoria. Ampliar la memoria del sistema podrφa ser complicado.
  747. You have less than 32 MB system memory installed.=Tiene menos de 32 MB de memoria instalada.
  748. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Los Sistemas Operativos modernos requieren al menos 128 MB de memoria para funcionar con un rendimiento ≤ptimo.
  749. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Los juegos 3D pueden necesitar al menos 256 MB de memoria para un funcionamiento ≤ptimo.
  750. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Las funciones del servidor pueden necesitar al menos 256 MB de memoria para funcionar con un rendimiento ≤ptimo
  751. Install more system memory to improve applications performance.=Amplφe la memoria de su ordenador para mejorar el rendimiento de las aplicaciones.
  752. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=El chipset de la Placa base no puede poner en cachΘ la totalidad de la memoria del Sistema.
  753. Motherboard chipset cannot handle more memory.=El chipset de la Placa Base no puede administrar mßs memoria.
  754. External cache is asynchronous.=La cachΘ externa no estß sincronizada.
  755. External cache is disabled.=La cachΘ externa estß desactivada.
  756. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=La memoria es lenta (tipo FPM / EDO / BEDO). Actualφzela a SDRAM o RDRAM si es posible.
  757. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Los juegos 3D modernos necesitan la utilizaci≤n de memoria rßpida (DDR SDRAM / RDRAM).
  758. AGP is disabled.=AGP estß desactivada.
  759. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=El tama±o de la ventana AGP es superior a la media de la memoria del Sistema.
  760. Current AGP speed is lower than maximum supported.=La velocidad AGP actual es inferior a la mßxima soportada por el Sistema.
  761. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La system BIOS tiene mßs de 2 a±os. Actualφcela si es necesario.
  762. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La video BIOS tiene mßs de 2 a±os. Actualφcela si es necesario.
  763. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=S≤lo hay una CPU instalada, deberφa cambiar a un monoprocesador HAL.
  764. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Su sistema estß preparado para utilizar Windows 2000+. Deberφa considerar actualizarse a Θl.
  765. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Su sistema estß preparado para utilizar Windows 98/Me. Deberφa considerar actualizarse a Θl.
  766. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=El Service Pack instalado no estß actualizado. El Service Pack 5+ estß recomendado bajo Windows NT.
  767. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows estß funcionando desde haca mßs de 10 dφas. Reiniciar el ordenador podrφa mejorar el rendimiento del Sistema.
  768. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La versi≤n de Internet Explorer no estß actualizada. Se recomienda la versi≤n 5.0 o posterior.
  769. DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX no estß instalado. Las aplicaciones y los juegos modernos lo requieren.
  770. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX no estß actualizado. Los juegos modernos pueden requerir la versi≤n DirectX 7 o mayor.
  771. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Hay menos de 4 MB de memoria de video instalada. Actualice su tarjeta grßfica para obtener mejor rendimiento.
  772. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Los juegos 3D modernos pueden requerir hasta 32 MB de memoria mφnima para funcionar correctamente.
  773. Increase resolution for better visual quality.=Aumente la resoluci≤n para mejorar la calidad visual.
  774. Increase color depth for better visual quality.=Aumente el n·mero de colores para mejorar la calidad visual.
  775. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Ciertas aplicaciones dan mejor rendimiento en modo grßfico de 32 bits.
  776. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=La utilizaci≤n de fuentes grandes pueden dar problemas en aplicaciones no preparadas para ello.
  777. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Un refresco vertical de al menos 85 Hz estß recomendado para la mayorφa de los monitores (salvo pantallas planas).
  778. Enable IP header compression to increase network speed.=Active la compresi≤n de encabezado IP para aumentar el rendimiento de Red.
  779. Enable software compression to increase network speed.=Active la compresi≤n l≤gica para aumentar el rendimiento de Red.
  780. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=El modo 32 bits no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  781. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  782. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer 32 bits no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  783. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=El filtro Anisotr≤pico no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  784. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Los Stencil Buffers no estßn soportados por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  785. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=La tΘcnica ½ Hardware Transform & Lighting ╗ no estß soportada por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarla.
  786.  
  787. // preferences
  788. Long Pages=Pßginas largas
  789. Security Grade=Nivel de seguridad
  790. New Item=Nuevo elemento
  791. Modify Item=Modificar un elemento
  792. General=General
  793. Stability=Estabilidad
  794. Layout=Dise±o
  795. Security=Seguridad
  796. Report Look=Tipo de informe
  797. Schedule=Horario programado
  798. E-mail=E-mail
  799. Database=Base de datos
  800. Content Filtering=Filtro de contenido
  801. Remote Features=Funcionalidades remotas
  802. Custom Components=Componentes personalizados
  803. Asset Profile=Perfil
  804. Custom Programs=Programas personalizados
  805. File Scanner=Escaner de archivos
  806. ***File Scanner Filter=Fajlkereso szuro
  807.  
  808. ***Display EVEREST in the &Control Panel=Az EVEREST megjelenitese a &Vezerlopultban
  809. ***Load EVEREST at &Windows startup=Az EVEREST inditasa a &Windows betoltodesekor
  810. ***Display EVEREST splash &screen at startup=EVEREST indito&kepernyo megjelenitese indulaskor
  811. Computer primary role:=Uso principal del ordenador:
  812. ***General Use=Altalanos hasznalat
  813. &General=&General
  814. 3D Gaming=Juegos 3D
  815. &Server=&Servidor
  816. ***When EVEREST starts:=Az EVEREST indulasakor:
  817. ***&Display main window=A foablak &megjelenitese
  818. ***&Hide main window (minimize to Taskbar)=A foablak &Talcara csukasa
  819. ***H&ide main window (minimize to System Tray)=A foablak lecsukasa az E&rtesitesi teruletre
  820. &Full name:=&Nombre completo:
  821. &E-mail address:=Direcci≤n &e-mail:
  822. &Load device driver under Win95/98/Me=&Cargar controladores de dispositivos bajo Win95/98/Me
  823. Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=C&argar controladores de dispositivos bajo WinNT/2000/XP/2003
  824. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones &MSR de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina)
  825. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones &PCI de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina)
  826. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones &SMBus de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina)
  827. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones s&ensor de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina)
  828. ***&Fan divisor reconfiguration (might conflict with MSI Core Cell and PC Alert)=&Ventilator ujrakonfiguralas (problemat okozhat az MSI Core Cell es PC Alert-ben)
  829. Low-level SMA&RT operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones SM&ART de bajo nivel (puede causar bloqueo del sistema en raras ocasiones)
  830. Display XP-style icons=Iconos con estilo XP
  831. Enable "ASPI" page=Activar la pßgina ½ ASPI ╗
  832. Enable "Audio Codecs" page=Activar la pßgina ½ Codecs audio ╗
  833. Enable "DMI" page=Activar la pßgina ½ DMI ╗
  834. Enable "OpenGL" page=Activar la pßgina ½ OpenGL ╗
  835. Enable "DirectX" menu=Activar el men· ½ DirectX ╗
  836. Enable "Config" menu=Activar el men· ½ Configuraci≤n ╗
  837. Enable "Database" menu=Activar el menu ½ Bases de datos ╗
  838. Enable "Benchmark" menu=Activar el men· ½ Rendimiento ╗
  839. Extended "Event Logs" page=½ Informe de sucesos ╗ extendidos
  840. Sort menu and submenu items alphabeticially=Colocar el men· y sub-men·s en orden alfabΘtico
  841. Limit long pages to 100 items=Limitar la longitud de las pßginas a 100 elementos
  842. Hide icon and bubble in Notification Area=Ocultar el icono en el Area de Notificaci≤n
  843. Remember main window position=Memorizar la posici≤n de la ventana principal
  844. Remember main window size=Memorizar el tama±o de la ventana principal
  845. ***Remember page menu state=Oldalmenu allapotanak eltarolasa
  846. ***Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Mertekegysegek (pl. Celsius, KB, Volt) elrejtese a mert ertekeknel
  847. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Exhibir la frecuencia original (Procesadores m≤viles Intel)
  848. ***Hide the best benchmark reference results (useful on old computers)=Legjobb referencia sebessegeredmenyek elrejtese (regi szamitogepeknel hasznos)
  849.  
  850. ***&XML style file:=&XML stilusfajl:
  851. ***Select XML Style File=XML stilusfajl kivalasztasa
  852. Report format:=Formato del informe:
  853. Plain Text=Texto normal
  854. Compress reports before saving to file=Comprimir informes antes de guardarlos en un archivo
  855. Compress reports before sending in e-mail=Comprimir informes antes de enviarlos por e-mail
  856. Compress reports before uploading to FTP=Comprimir un informe antes de enviarlo
  857. Enable report header=Incluir un encabezado en el informe
  858. Enable report footer=Incluir pie de pßgina en el informe
  859. Include debug information in the report=Incluir informaci≤n de errores en el informe
  860. Include debug information in CSV reports=Incluir informaci≤n de errores en los informes CSV
  861. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Incluir informaci≤n de errores en los informes TXT, HTML, MHTML
  862. Show computer name in caption of the first report page=Mostrar en el encabezado de la primera pßgina el nombre del ordenador
  863. File &name:=&Nombre del archivo:
  864. File extension:=Extensi≤n del archivo:
  865. Output &folder:=Carpe&ta de destino:
  866. A&utomatic=A&utomßtico
  867. &Always:=&Siempre:
  868.  
  869. Normal Font=Fuente normal
  870. Page Caption Font=Fuente del encabezado de la pßgina
  871. Device Caption Font=Fuente de encabezado (dispositivo)
  872. Background color:=Color del fondo:
  873.  
  874. Name:=Nombre:
  875. Size:=Tama±o:
  876. Color:=Color:
  877. Style:=Estilo:
  878.  
  879. Colors=Colores
  880. Bold=Negrita
  881. Italic=Itßlica
  882.  
  883. Restore Default &Values=Poner valores por &defecto
  884.  
  885. Command-line options are limited to make report:=Las opciones de la Lφnea de Comandos se limitarßn al hacer el informe:
  886. &Anytime=Siempre &utilizables
  887. Once a &day=Una vez por &dφa
  888. Once a &week=Una vez por &semana
  889. Once a &fortnight=Una vez &cada 15 dφas
  890. Once a &month=Una vez por &mes
  891. Store last run date in:=Memorizar la fechas de la ·ltima utilizaci≤n en:
  892. Custom file:=Archivo personalizado:
  893.  
  894. "&To:" address:=&Para:
  895. "&Cc:" address:=&CC:
  896. "&Bcc:" address:=&Bcc:
  897. Embed T&XT reports to e-mail body=Incluir informes T&XT en el cuerpo del mensaje
  898. &Display name:=&Nombre a mostrar:
  899. Ser&ver:=Ser&vidor:
  900. S&MTP port:=Puerto S&MTP:
  901. Use SMTP &authentication:=Usar &autenticaci≤n de SMTP:
  902. &Internet:=&Internet:
  903. &Local folder:=Carpeta &local:
  904. Modify=Modificar
  905. &Modify=&Modificar
  906. &All=&Todo
  907. Author=Autor
  908. &Default=Por &defecto
  909. ***Select folder:=Mappa kivalasztasa:
  910. Select output folder:=Escoja la carpeta de salida:
  911. Select local folder:=Escoja la carpeta local:
  912. Select report folder:=Escoja la carpeta de informes:
  913. Select BULK INSERT folder:=Escoja la carpeta para inserci≤n en masa:
  914. Confirm Item Delete=Confirmaci≤n para eliminar el elemento
  915. Are you sure you want to delete '%s'?=┐Desea realmente suprimirlo '%s' ?
  916. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaci≤n para eliminar m·ltiples elementos
  917. Are you sure you want to delete these %d items?=┐Desea realmente suprimir estos elementos ?
  918.  
  919. F&TP port:=Puerto F&TP:
  920. FTP &folder:=&Carpeta FTP:
  921. Use P&assive Mode=Usar modo &pasivo
  922.  
  923. P&rovider:= P&roveedor de la Base de datos:
  924. Data &source:= Pr&ocedencia:
  925. Data&base:=&Base de datos:
  926. &Driver:=&Controlador:
  927. &User:=&Usuario:
  928. &Password:=Co&ntrase±a:
  929. Use &Windows authentication=Usar autentificaci≤n de &Windows
  930. Use &automatic identity increment=Usar incremento de identidad &automßtico
  931. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Usar las optimizaciones de M&ySQL (MySQL > 3.22.5)
  932. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Usar inserci≤n en &masa (requiere de un archivo de red con autorizaci≤n de escritura)
  933. BULK INSERT &folder:=&Archivo para inserci≤n en masa:
  934. Not a UNC path=Este no es un camino UNC
  935. Select Database File=Seleccione el archivo de la Base de datos
  936. Test=Test
  937. &Test=&Test
  938.  
  939. C&onfigure=C&onfigurar
  940.  
  941. Event Logs Filtering=Filtrado de registros de eventos
  942. IE Cookies and Browser History Filtering=Filtrado de los cookies IE y del historial del Browser
  943. List "&Information" events=Listar eventos de "&Informaci≤n"
  944. List "&Warning" events=Listar eventos de "&Atenci≤n"
  945. List "&Error" events=Listar eventos de "&Error"
  946. List "&file://" entries=Listar ocurrencias de "&file://"
  947. List "&http://" entries=Listar ocurrencias de "&http://"
  948.  
  949. Enable remote file &browsing=Permitir el &acceso a los archivos remotos
  950. Enable remote screen &shot=Permitir &capturas de pantalla remotas
  951. Enable remote program &launch=Permitir la ejec&uci≤n de programas remotos
  952. Enable remote server sh&utdown=Permitir la parada de ser&vidores remotos
  953. Enable remote &turn off, restart, log off=Permitir la parada, &reinicio, la desconexi≤n de Sistemas Operativos remotos
  954. TCP/IP Port=Puerto TCP/IP
  955. Password=Contrase±a
  956. Remote system &information:=Sistema e &informaci≤n a distancia:
  957. Remote &monitoring:=&Supervisi≤n a distancia:
  958. Remote &reporting:=&Informes a distancia:
  959. Remote Control=Control a distancia
  960. Remote &control:=&control a distancia:
  961.  
  962. &All incoming connections are accepted=&Todas las conexiones entrantes son aceptadas
  963. Connections are accepted only from the following &computers:=S≤lo son aceptadas las conexiones desde los ordenadores &siguientes:
  964. Connections are accepted only from the following &users:=S≤lo son aceptadas las conexiones establecidas por los siguientes &usuarios:
  965. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=S≤lo son aceptadas las conexiones desde las siguientes direcciones &IP:
  966.  
  967. Shot type:=Tipo de captura:
  968. &Full screen=Pantalla &completa
  969. Active &Window=&Ventana activa
  970. C&ompression quality:=C&alidad de compresi≤n:
  971. 1: worst, 99: best=1: peor, 99: mejor
  972.  
  973. &Check if a specified file in a specified folder exists=Verificar la existencia de determinado &archivo en determinada carpeta
  974. C&heck if a specified folder exists= exists=Verificar la existencia de determinado a&rchivo
  975. &Scan a folder to find a file=Escanera una carpeta para &buscar un archivo
  976. Folder name may contain one of the following control strings=El nombre de la carpeta puede contener una de las siguientes cadenas de caracteres de control
  977. Command-line may contain one of the following control strings=La lφnea de comando puede contener una de las siguientes cadenas de caracteres de control
  978.  
  979. Scan scope:=Alcance del anßlisis:
  980. &No file scanning=&Ning·n archivo analizado
  981. Scan all &local disks=Escanear todos los discos &locales
  982. &Scan system drive=&Escanear el disco del sistema
  983. Scan &C: drive=Escanear el disco &C:
  984. Scan &ProgramFiles folder=Escanear el achivo ½ &Program Files ╗
  985. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Escanear los achivos ½ Program Files ╗ y ½ &Windows ╗
  986. ***Selected &folders:=&Kivalasztott mappak:
  987.  
  988. Filter:=Filtro:
  989. ***Filter by file name:=Szures fajlnev alapjan:
  990. &All files=&Todos los archivos
  991. &Executable files=Archivos &ejecutables
  992. &DLL files=Archivos &DLL
  993. A&udio files=Archivos &audio
  994. &Video files=Archivos &video
  995. &Misc files:=Archivos d&iversos:
  996.  
  997. ***Filter by file size:=Szures fajlmeret alapjan:
  998. ***Files &smaller than:=&Kisebb meretu fajlok, mint:
  999. ***Files &larger than:=&Nagyobb meretu fajlok, mint:
  1000.  
  1001. // info menu
  1002. Report=Informe
  1003. Remarks=Comentarios
  1004. Computer=Ordenador
  1005. Computer:=Ordenador:
  1006. Motherboard=Placa base
  1007. Operating System=Sistema operativo
  1008. Server=Servidor
  1009. Display=Monitor
  1010. Multimedia=Multimedia
  1011. Storage=Almacenamiento
  1012. Input=Dispositivos de entrada
  1013. Network=Red
  1014. Devices=Dispositivos de hardware
  1015. Software=Programas
  1016. Config=Configuraci≤n
  1017. Misc=Varios
  1018. Benchmark=Comparaciones
  1019. Audit=Auditorφa
  1020.  
  1021. // custom variables
  1022. &Registry entry=&Entrada de Registros
  1023. &Environment variable=&Variables de entorno
  1024. Line of text &file=&Lφnea del archivo de texto
  1025. File=Archivo
  1026. Line number=N·mero de lφnea
  1027.  
  1028. // info menuitems
  1029. Summary=Resumen
  1030. Computer Name=Nombre del sistema
  1031. CPU=Procesador
  1032. Memory=Memoria
  1033. Chipset=Chipset
  1034. Overclock=Overclock
  1035. Power Management=Gesti≤n de la energφa
  1036. ***Portable Computer=Hordozhato szamitogep
  1037. ***Portable Computers=Hordozhato szamitogepek
  1038. Sensor=Sensor
  1039. Windows=Ventanas
  1040. Processes=Procesos abiertos
  1041. System Drivers=Controladores del sistema
  1042. Services=Servicios
  1043. AX Files=Archivos AX
  1044. DLL Files=Archivos DLL
  1045. UpTime=Tiempo de funcionamiento
  1046. Share=Compartidos
  1047. Opened Files=Archivos abiertos
  1048. Account Security=Seguridad de cuentas
  1049. Logon=Conexi≤n
  1050. Users=Usuarios
  1051. Local Groups=Grupos locales
  1052. Global Groups=Grupos globales
  1053. Windows Video=Video Windows
  1054. PCI / AGP Video=Video PCI/AGP
  1055. GPU=GPU
  1056. ***GPU1=GPU1
  1057. ***GPU2=GPU2
  1058. Monitor=Monitor
  1059. Desktop=Escritorio
  1060. Multi-Monitor=Monitores m·ltiples
  1061. Video Modes=Modos de video
  1062. Fonts=Fuentes
  1063. Windows Audio=Audio de Windows
  1064. PCI / PnP Audio=Audio PCI/PnP
  1065. Audio Codecs=Codecs audio
  1066. Video Codecs=Codecs video
  1067. Windows Storage=Almacenamiento de Windows
  1068. Logical Drives=Discos l≤gicos
  1069. Physical Drives=Discos fφsicos
  1070. SMART=SMART
  1071. Keyboard=Teclado
  1072. Mouse=Rat≤n
  1073. Game Controller=Controladores de juegos
  1074. Windows Network=Red de Windows
  1075. PCI / PnP Network=Red PCI/PnP
  1076. Net Resources=Recursos de Red
  1077. Internet=Internet
  1078. Routes=Rutas
  1079. IE Cookie=Cookies de Internet Explorer
  1080. Browser History=Historial del navegador
  1081. DirectX Files=Archivos DirectX
  1082. DirectX Video=Video DirectX
  1083. DirectX Sound=Sonido DirectX
  1084. DirectX Music=M·sica DirectX
  1085. DirectX Input=Entradas DirectX
  1086. DirectX Network=Red DirectX
  1087. Windows Devices=Dispositivos Windows
  1088. Physical Devices=Dispositivos fφsicos
  1089. Device Resources=Recursos de los dispositivos
  1090. Printers=Impresoras
  1091. Auto Start=Programas al iniciar
  1092. Scheduled=Tareas programadas
  1093. Installed Programs=Programas instalados
  1094. Licenses=Licencias
  1095. Windows Update=Actualizaci≤n de Windows
  1096. Anti-Virus=Antivirus
  1097. File Types=Tipos de archivos
  1098. Windows Security=Seguridad Windows
  1099. Firewall=Firewall
  1100. Windows Firewall=Firewall de Windows
  1101. Anti-Spyware=Anti-Spyware
  1102. Anti-Trojan=Anti-troyano
  1103. Regional=Parßmetros regionales
  1104. Environment=Entorno
  1105. Control Panel=Panel de Control
  1106. Recycle Bin=Papelera de Reciclaje
  1107. System Files=Archivos del sistema
  1108. System Folders=Carpetas del sistema
  1109. Event Logs=Informe de sucesos
  1110. Database Drivers=Controladores de base de datos
  1111. BDE Drivers=Controladores BDE
  1112. ODBC Drivers=Controladores ODBC
  1113. ODBC Data Sources=Recursos de datos ODBC
  1114. Memory Read=Lectura de la memoria
  1115. Memory Write=Escritura de la memoria
  1116. ***Memory Copy=Memoria masolas
  1117. Memory Latency=Latencia de Memoria
  1118.  
  1119. // column captions
  1120. Page=Pßgina
  1121. Field=Campo
  1122. Value=Valor
  1123. Type=Tipo
  1124. Class=Clase
  1125. Process Name=Nombre del proceso
  1126. Process File Name=Nombre del archivo del proceso
  1127. Used Memory=Memoria utilizada
  1128. Used Swap=Archivo de intercambio utilizado
  1129. Window Caption=Tφtulo de la ventana
  1130. Driver Name=Nombre del controlador
  1131. Driver Description=Descripci≤n del controlador
  1132. State=Estado
  1133. Service Name=Nombre del servicio
  1134. Service Description=Descripci≤n del servicio
  1135. Account=Cuenta
  1136. AX File=Archivo AX
  1137. DLL File=Archivo DLL
  1138. Protected File=Archivo protegido
  1139. Share Name=Nombre de Compartidos
  1140. Remark=Comentario
  1141. Local Path=Ruta local
  1142. User=Usuario
  1143. Path=Ruta
  1144. Full Name=Nombre completo
  1145. Logon Server=Servidor de conexi≤n
  1146. Group Name=Nombre del grupo
  1147. Device Description=Descripci≤n del dispositivo
  1148. Device Type=Tipo de dispositivo
  1149. Monitor Name=Nombre del monitor
  1150. Device ID=Identificador del dispositivo
  1151. Primary=Primario
  1152. Upper Left Corner=Esquina superior izquierda
  1153. Bottom Right Corner=Esquina superior derecha
  1154. Device=Dispositivo
  1155. Driver=Controlador
  1156. Drive=Disco
  1157. Drive Type=Tipo de disco
  1158. Volume Label=Nombre de volumen
  1159. File System=Sistema de archivos
  1160. Volume Serial=N·mero de serie del volumen
  1161. Total Size=Tama±o total
  1162. Used Space=Espacio utilizado
  1163. Free Space=Espacio disponible
  1164. % Free=% Libre
  1165. Drive #%d=Disco n║%d
  1166. Partition=Partici≤n
  1167. Partitions=Particiones
  1168. Partition Type=Tipo de partici≤n
  1169. Start Offset=Offset de arranque
  1170. Partition Length=Tama±o de la partici≤n
  1171. Active=Activo
  1172. Persistent=Persistente
  1173. Model ID=Identificador del modelo
  1174. Host=Host
  1175. Model=Modelo
  1176. Extra Information=Informaci≤n complementaria
  1177. Revision=Revisi≤n
  1178. Attribute Description=Descripci≤n de atributos
  1179. Threshold=Umbral
  1180. Worst=Peor valor
  1181. Data=Datos
  1182. Network Adapter Description=Descripci≤n del adaptador de Red
  1183. Device Name=Nombre del dispositivo
  1184. Clock=Reloj
  1185. Processor Identifier=Identificador del procesador
  1186. Processor Name=Nombre del procesador
  1187. Account ID=Identificador de cuenta
  1188. Default=Por defecto
  1189. Account Type=Tipo de cuenta
  1190. Account Name=Nombre de la cuenta
  1191. Creation Time=Hora de creaci≤n
  1192. Last Access=┌ltimo acceso
  1193. Last Access Time=Hora de ·ltimo acceso
  1194. Last Modification=┌ltima modificaci≤n
  1195. Last Modification Time=Hora de la ·ltima modificaci≤n
  1196. Resource=Recursos
  1197. Printer Name=Nombre de la impresora
  1198. Start From=Iniciar desde
  1199. Application Description=Descripci≤n de la aplicaci≤n
  1200. Application Command=Comando de la aplicaci≤n
  1201. Task Name=Nombre de la tarea
  1202. Program=Programa
  1203. Inst. Size=Tama±o
  1204. Inst. Date=Fecha
  1205. File Name=Nombre del archivo
  1206. File Size=Tama±o del archivo
  1207. Extension=Extensi≤n
  1208. File Type Description=Descripci≤n del tipo de archivos
  1209. Content Type=Tipo de contenido
  1210. Variable=Variable
  1211. Items Size=Tama±o de los elementos
  1212. Items Count=Nombre de los elementos
  1213. Space %=% de espacio
  1214. Driver File Name=Nombre del archivo del controlador
  1215. File Extensions Supported=Extensiones de archivo soportadas
  1216. Data Source Name=Nombre de la fuente de datos
  1217. Data Source Description=Descripci≤n de la fuente de datos
  1218. System Folder=Carpeta del sistema
  1219. Identifier=Identificador
  1220. Read Speed=Velocidad de lectura
  1221. Write Speed=Velocidad de escritura
  1222. ***Copy Speed=Masolasi sebesseg
  1223. ***Score=Pontszam
  1224. Log Name=Nombre del suceso
  1225. Event Type=Tipo de suceso
  1226. Category=Categorφa
  1227. Generated On=Generado el
  1228. Source=Procedencia
  1229. Font Family=Grupo de fuentes
  1230. Style=Estilo
  1231. Character Set=Codificaci≤n
  1232. Char. Size=Tama±o de los caracteres
  1233. Char. Weight=Peso de los caracteres
  1234. Software Description=Descripci≤n de la aplicaci≤n
  1235. Software Version=Versi≤n de la aplicaci≤n
  1236. Virus Database Date=Fecha de la Base de datos de los virus
  1237. Database Date=Fecha de la Base de Datos
  1238. Known Viruses=Virus conocidos
  1239. Pixel=Pixel
  1240. Line=Lφnea
  1241. Rectangle=Rectßngulo
  1242. Ellipse=Elipse
  1243. Text=Texto
  1244. Rating=Nota
  1245. Language=Idioma
  1246. Component=Componente
  1247. Computers=Ordenadores
  1248. Net Destination=Destino de Red
  1249. Netmask=Mßscara de sub-red
  1250. Metric=MΘtrica
  1251.  
  1252. // treeview content
  1253. System=Sistema
  1254. Chassis=Chasis
  1255. Memory Controller=Controlador de memoria
  1256. Processors=Procesadores
  1257. Caches=CachΘs
  1258. Memory Modules=M≤dulos de memoria
  1259. Memory Devices=PerifΘricos de memoria
  1260. System Slots=Slots del sistema
  1261. Port Connectors=Conectores de puertos
  1262. On-Board Devices=Dispositivos integrados
  1263.  
  1264. // listview value
  1265. Yes=Sφ
  1266. No=No
  1267. Supported=Soportado
  1268. Not Supported=No soportado
  1269. Required=Requerido
  1270. Not Required=No requerido
  1271. Enabled=Activado
  1272. Disabled=Desactivado
  1273. ***Infinite=Vegtelen
  1274. None=Ninguno
  1275. Unknown=Desconocido
  1276. Built-In=Integrado
  1277. day=dφa
  1278. days=dφas
  1279. hour=hora
  1280. hours=horas
  1281. min=minutos
  1282. sec=segundos
  1283. bytes=bytes
  1284. char=carßcter
  1285. chars=caracteres
  1286. item=elemento
  1287. items=elementos
  1288. attempt=intento
  1289. attempts=intentos
  1290. million=mill≤n(es)
  1291. million bytes=mill≤n (es) de bytes
  1292. No Quota=Sin cuota
  1293. Not Installed=No instalado
  1294. Not Specified=No especificado
  1295. Not Specified (IE Default)=No especificado (valor por defecto de Internet Explorer)
  1296. Normal=Normal
  1297. Reduced=Reducido
  1298. Extended=Extendido
  1299. Hidden=Oculto
  1300. Minimized=Minimzado
  1301. Maximized=Maximizado
  1302. Stopped=Detenido
  1303. Starting=Arranque en curso
  1304. Stopping=Parada en curso
  1305. Running=Iniciado
  1306. Continuing=En curso
  1307. Pausing=Parando
  1308. Paused=En pausa
  1309. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dφas, %s horas, %s min, %s seg)
  1310. Kernel Driver=Controlador del n·cleo
  1311. File System Driver=Controlador del sistema de archivos
  1312. Own Process=Procesos propios
  1313. Share Process=Procesos compartidos
  1314. Local Disk=Disco local
  1315. Network Drive=Controlador de Red
  1316. Removable Disk=Disco removible
  1317. RAM Disk=Disco virtual RAM
  1318. vendor-specific=Especificado al vendedor
  1319. OK: Always passes=OK (siempre funcionarß)
  1320. Fail: Always fails=Error (siempre fallarß)
  1321. OK: Value is normal=OK (el valor es normal)
  1322. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENCION: uso o lφmite de edad excedido
  1323. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATENCION: se prevΘ pΘrdida inminente de datos (PFA)
  1324. Left=Izquierda
  1325. Right=Derecha
  1326. Connected=Conectado
  1327. Disconnected=Desconectado
  1328. Not Connected=No conectado
  1329. Present=Presente
  1330. Not Present=No presente
  1331. Dynamic=Dinßmico
  1332. Personal=Personal
  1333. Confidential=Confidencial
  1334. Streamer=Gesti≤n del flujo
  1335. Processor=Procesador
  1336. WORM Drive=Lector WORM
  1337. Scanner=Escaner
  1338. Optical Drive=Lector ≤ptico
  1339. Comm. Device=Dispositivo de comunicaci≤n
  1340. Other Peripheral=Otro dispositivo
  1341. Host Adapter=Adaptador Host
  1342. Entire Network=Toda la Red
  1343. Mail=Mensajes
  1344. News=Nuevos
  1345. Other=Otro
  1346. Empty=Vacφo
  1347. In Use=En uso
  1348. Short=Corto
  1349. Long=Largo
  1350. Safe=Seguro
  1351. Information=Informaci≤n
  1352. Warning=Advertencia
  1353. Critical=Crφtico
  1354. Non-recoverable=Irrecuperable
  1355. Not Determinable=Indeterminable
  1356. APM Timer=Reloj APM
  1357. Modem Ring=Sonido del modem
  1358. LAN Remote=LAN remota
  1359. Power Switch=Bot≤n marcha/parada
  1360. AC Power Restored=Corriente AC disponible de nuevo
  1361. Tower=Torre
  1362. Mini Tower=Mini-torre
  1363. Desktop Case=Caja normal
  1364. Low Profile Desktop=caja peque±a
  1365. Internal=Interna
  1366. External=Externa
  1367. Hardware=Hardware
  1368. Input Port=Puerta de entrada
  1369. Output Port=Puerta de salida
  1370. Exclusive=Exclusivo
  1371. Shared=Compartido
  1372. Undetermined=Indeterminado
  1373. Portrait=Foto
  1374. Landscape=Paisaje
  1375. Not yet run=No iniciado todavφa
  1376. No more runs=No iniciar mßs
  1377. Not scheduled=No programado
  1378. Terminated=Terminado
  1379. No valid triggers=Ning·n activador vßlido
  1380. No event trigger=Ning·n suceso activado
  1381. Charging=cargando
  1382. ***Discharging=Merules alatt
  1383. ***Rechargeable=Ujratoltheto
  1384. ***Nonrechargeable=Nem ujratoltheto
  1385. Battery=Baterφa
  1386. No Battery=Ninguna baterφa
  1387. AC Line=Lφnea AC
  1388. Low Level=Nivel bajo
  1389. High Level=Nivel alto
  1390. Critical Level=Nivel crφtico
  1391. +Metric=+MΘtrico
  1392. U.S.=Estados Unidos
  1393. Folder=Carpeta
  1394. Week %d=Semana %d
  1395. DMI information may be inaccurate or corrupted=Las informaciones DMI pueden ser err≤neas o corruptas
  1396. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=La precisi≤n DMI no puede garantizarse
  1397. The above statistics are based on System Event Log entries=Las estadφsticas relatadas anteriormente estßn basadas en las entradas del Archivo de Eventos del Sistema
  1398. This computer=Este ordenador
  1399. Application=Aplicaci≤n
  1400. Event=Suceso
  1401. Event Properties=Propiedades del suceso
  1402. Event ID=Identificador del suceso
  1403. Update=Actualizar
  1404. Service Pack=Service Pack
  1405. Report Disabled=Informe desactivado
  1406. %s (%s free)=%s (%s libre)
  1407. Not shared=No compartido
  1408. Always=Siempre
  1409. Internal Cache=CachΘ interna
  1410. External Cache=CachΘ externa
  1411. Raster Display=Mostrar Raster
  1412. Mono=Mono
  1413. Stereo=Estereo
  1414. %d-bit=%d bits
  1415. %s KB=%s KB
  1416. %s MB=%s MB
  1417. %s GB=%s GB
  1418. %s Hz=%s Hz
  1419. %s kHz=%s KHz
  1420. %s MHz=%s MHz
  1421. Latency=Latencia
  1422.  
  1423. // listview field
  1424. Purchase ID=N·mero de compra
  1425. Date of Purchase=Fecha de compra
  1426. Value of Purchase=Valor de la compra
  1427. Date of Last Repair=Fecha de la ·ltima reparaci≤n
  1428. Value of Last Repair=Valor de la ·ltima reparaci≤n
  1429. Department=Departamento
  1430. Owner's Name=Nombre del propietario
  1431. Owner's Phone Number=TelΘfono del propietario
  1432. User's Name=Nombre del usußrio
  1433. User's Phone Number=TelΘfono del usuario
  1434. User Name=Nombre de usuario
  1435. Logon Domain=Nombre de dominio
  1436. Date / Time=Fecha / Hora
  1437. Report File=Archivo de informe
  1438. System Restore=Recuperaci≤n del sistema
  1439. CPU Type=Tipo de procesador
  1440. CPU Cooler=Ventilador de CPU
  1441. CPU2 Cooler=Ventilador de CPU2
  1442. System Cooler=Ventilador del Sistema
  1443. Motherboard Name=Nombre de la Placa Base
  1444. Motherboard Chipset=Chipset de la Placa Base
  1445. System Memory=Memoria del Sistema
  1446. BIOS Type=Tipo de BIOS
  1447. Communication Port=Puerto de comunicaci≤n
  1448. Video Adapter=Tarjeta grßfica
  1449. 3D Accelerator=Acelerador 3D
  1450. Audio Adapter=Tarjeta de sonido
  1451. Floppy Drive=Disquetera de 3 1/2
  1452. Disk Drive=Disco duro
  1453. Network Adapter=Tarjeta de Red
  1454. Peripherals=Dispositivos
  1455. PCI Device=Dispositivos PCI
  1456. PnP Device=Dispositivos PnP
  1457. AGP Device=Dispositivos AGP
  1458. USB Device=Dispositivos USB
  1459. Printer=Impresora
  1460. Custom Variables=Variables personalizadas
  1461. Custom Variable #%d=Variable personalizada n·mero %d
  1462. FireWire Controller=Controlador FireWire
  1463. Infrared Controller=Controlador infrarojo
  1464. USB1 Controller=Controlador USB1
  1465. USB2 Controller=Controlador USB2
  1466. IDE Controller=Controlador IDE
  1467. AGP Controller=Controlador AGP
  1468. PCI Express Controller=Controlador PCI Express
  1469. SCSI/RAID Controller=Controlador SCSI/RAID
  1470.  
  1471. Computer Comment=Comentario asociado al ordenador
  1472. NetBIOS Name=Nombre de NetBIOS
  1473. DNS Host Name=Nombre de host DNS
  1474. DNS Domain Name=Nombre de dominio DNS
  1475. Fully Qualified DNS Name=Nombre completo DNS
  1476. Logical=L≤gico
  1477. Physical=Fφsico
  1478.  
  1479. BIOS Properties=Propiedades de la BIOS
  1480. Vendor=Vendedor
  1481. Version=Versi≤n
  1482. Release Date=Fecha de salida
  1483. Size=Tama±o
  1484. Boot Devices=Dispositivos de arranque
  1485. Capabilities=Funciones disponibles
  1486. Supported Standards=Standards soportados
  1487. Expansion Capabilities=Posibilidades de expansi≤n
  1488.  
  1489. System Properties=Propiedades del Sistema
  1490. Manufacturer=Fabricante
  1491. Product=Producto
  1492. Serial Number=N·mero de serie
  1493. Universal Unique ID=Identificador ·nico universal
  1494. Wake-Up Type=Tipo de arranque
  1495.  
  1496. Motherboard Properties=Propiedades de la Placa Base
  1497. Front Side Bus Properties=Propiedades del Bus principal
  1498. Bus Type=Tipo de Bus
  1499. Bus Width=Ancho de bus
  1500. Real Clock=Reloj real
  1501. Effective Clock=Reloj efectivo
  1502. HyperTransport Clock=Reloj de HyperTransport
  1503. Bandwidth=Banda pasante
  1504. Memory Bus Properties=Propiedades de la memoria del Bus
  1505. Chipset Bus Properties=Propiedades del chipset del Bus
  1506.  
  1507. Chassis Properties=Propiedades del chasis
  1508. Asset Tag=Etiqueta
  1509. Chassis Type=Tipo de chasis
  1510. Chassis Lock=Bloqueo de chasis
  1511. Boot-Up State=Estado del arranque
  1512. Power Supply State=Estado de la alimentaci≤n
  1513. Thermal State=Condiciones de temperatura
  1514. Security Status=Condiciones de seguridad
  1515.  
  1516. Memory Controller Properties=Propiedades del controlador de memoria
  1517. Error Detection Method=MΘtodo de detecci≤n de errores
  1518. Error Correction=Correcci≤n de errores
  1519. Supported Memory Interleave=Memoria entrelazada soportada
  1520. Current Memory Interleave=Memoria entrelazada actual
  1521. Supported Memory Speeds=Velocidad de memoria soportada
  1522. Supported Memory Types=Tipos de memoria soportadas
  1523. Supported Memory Voltages=Voltajes de memoria soportados
  1524. Maximum Memory Module Size=Tama±o mßximo de los m≤dulos de memoria
  1525.  
  1526. Processor Properties=Propiedades del procesador
  1527. External Clock=Reloj externo
  1528. Maximum Clock=Velocidad de reloj mßxima
  1529. Current Clock=Velocidad de reloj actual
  1530. Voltage=Voltaje
  1531. Status=Estado
  1532. Socket Designation=Identificaci≤n del socket
  1533. Part Number=N·mero del tipo de componentes
  1534. Upgrade=Actualizar
  1535.  
  1536. Cache Properties=Propiedades del cachΘ
  1537. Speed=Velocidad
  1538. Operational Mode=Modo de operaci≤n
  1539. Associativity=Asociatividad
  1540. Maximum Size=Tama±o mßximo
  1541. Installed Size=Tama±o instalado
  1542. Supported SRAM Type=Tipo de SRAM soportada
  1543. Current SRAM Type=Tipo de SRAM actual
  1544.  
  1545. Memory Module Properties=Propiedades del m≤dulo de memoria
  1546. Enabled Size=Tama±o activado
  1547.  
  1548. Memory Device Properties=Propiedades del dispositivo de memoria
  1549. Form Factor=Forma
  1550. Type Detail=Tipo detallado
  1551. Total Width=Tama±o total
  1552. Data Width=Ancho de datos
  1553. Device Locator=Emplazamiento del dispositivo
  1554. Bank Locator=N·mero del Banco
  1555.  
  1556. System Slot Properties=Propiedades del sistema de slot
  1557. Slot Designation=Identificador del slot
  1558. Usage=Uso
  1559. Data Bus Width=Ancho del Bus de datos
  1560. Length=Longitud
  1561.  
  1562. Port Connector Properties=Propiedades del conector del puerto
  1563. Port Type=Tipo de puerto
  1564. Internal Reference Designator=Dise±o del conector interno
  1565. Internal Connector Type=Tipo de conector interno
  1566. External Reference Designator=Dise±o del conector externo
  1567. External Connector Type=Tipo de conector externo
  1568.  
  1569. On-Board Device Properties=Propiedades del dispositivo integrado
  1570. Description=Descripci≤n
  1571.  
  1572. CPU Properties=Propiedades de la CPU
  1573. CPU Alias=Alias de la CPU
  1574. ***CPU Platform / Stepping=CPU platform / stepping
  1575. CPU Stepping=Escalonamiento de la CPU
  1576. Original Clock=Velocidad de reloj original
  1577. L1 Code Cache=C≤digo de cachΘ L1
  1578. L1 Trace Cache=C≤digo de pista de cachΘ L1
  1579. L1 Data Cache=Datos de cachΘ L1
  1580. L1 Cache=CachΘ L1
  1581. L2 Cache=CachΘ L2
  1582. L3 Cache=CachΘ L3
  1583. CPU Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre la CPU
  1584. Package Type=Forma del componente
  1585. Package Size=Tama±o del componente
  1586. Transistors=Transistores
  1587. Process Technology=Tecnologφa utilizada
  1588. Die Size=Tama±o interno
  1589. Core Voltage=voltaje del n·cleo
  1590. I/O Voltage=Voltaje de entrada/salida
  1591. Typical Power=Potencia tφpica
  1592. Maximum Power=Potencia mßxima
  1593. depending on clock speed=dependiendo de la velocidad de reloj
  1594. CPU Utilization=Uso de la CPU
  1595. CPU #%d=CPU n║%d
  1596. CPU #%d / HTT Unit #%d=CPU N║ %d / Unidad HTT N║ %d
  1597. CPU #%d / Core #%d=CPU N║ %d / n·cleo N║ %d
  1598. CPU #%d / Core #%d / HTT Unit #%d=CPU N║ %d / n·cleo N║ %d / Unidad HTT N║ %d
  1599. HTT / CMP Units=Unidades HTT / CMP
  1600.  
  1601. CPUID Properties=(CPUID) Propiedades
  1602. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricante
  1603. CPUID CPU Name=(CPUID) Nombre de la CPU
  1604. ***Transmeta CPUID Information=Transmeta CPUID informacio
  1605. CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤n
  1606. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤n extendida
  1607. IA Brand ID=(IA) Identificador de la marca
  1608. Platform ID=Identificador de la plataforma
  1609. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de serie de la CPU
  1610. ***Microcode Update Revision=Mikrokod-frissites revizioja
  1611. Instruction Set=Juego de instrucciones
  1612. %s Instruction=Instrucci≤n %s
  1613. CPUID Features=(CPUID) Funciones
  1614. Security Features=Funciones de seguridad
  1615.  
  1616. Motherboard Properties=Propiedades de la Placa Base
  1617. Motherboard ID=Identificaci≤n de la Placa Base
  1618. Motherboard Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre la Placa Base
  1619. CPU Sockets/Slots=Sockets/slots CPU
  1620. Expansion Slots=Slots de expansi≤n
  1621. RAM Slots=Slots RAM
  1622. Integrated Devices=Dispositivos integrados
  1623. Motherboard Size=Tama±o de la Placa Base
  1624. Extra Features=Otras funciones
  1625. Motherboard Manufacturer=Fabricante de la Placa Base
  1626. Company Name=Nombre de la empresa
  1627. Product Information=Informaci≤n sobre el producto
  1628. BIOS Download=Descarga de la BIOS
  1629.  
  1630. Physical Memory=Memoria fφsica
  1631. ***Free Memory=Szabad memoria
  1632. Total=Total
  1633. Used=Usada
  1634. Free=Disponible
  1635. Utilization=Uso
  1636. Swap Space=Archivo de intercambio
  1637. Virtual Memory=Memoria virtual
  1638.  
  1639. Chipset Properties=Propiedades del chipset
  1640. ***Supported FSB Speeds=Tamogatott FSB sebessegek
  1641. ***Memory RAID=Memoria RAID
  1642. External Cache Size=Tama±o de cachΘ externa
  1643. External Cache Type=Tipo de cachΘ externa
  1644. External Cache Status=Estado de la cachΘ externa
  1645.  
  1646. Integrated Graphics Controller=Controlador grßfico integrado
  1647. Graphics Controller Type=Tipo de controlador grßfico
  1648. Graphics Controller Status=Estado del controlador grßfico
  1649. Shared Memory Size=Tama±o de memoria compartida
  1650. Graphics Frame Buffer Size=Tama±o del Frame Buffer grßfico
  1651.  
  1652. AC'97 Audio Controller=Controlador de audio AC'97
  1653. Audio Controller Type=Tipo de controlador de audio
  1654. Codec Name=Nombre del Codec
  1655. Codec ID=Identificaci≤n del Codec
  1656. ***Codec Revision=Kodek revizio
  1657. S/PDIF Output=Salida del S/PDIF
  1658.  
  1659. Memory Slots=Slots de memoria
  1660. Memory Rows=Lφneas de memoria
  1661. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d
  1662. DRAM Row #%d=Lφnea DRAM n║%d
  1663. AGP Properties=Propiedades AGP
  1664. AGP Version=Versi≤n AGP
  1665. AGP Status=Estado de AGP
  1666. AGP Aperture Size=Tama±o de la ventana AGP
  1667. Supported AGP Speeds=Velocidades AGP soportadas por este sistema
  1668. Current AGP Speed=Velocidad AGP actual
  1669. Chipset Manufacturer=Fabricante del chipset
  1670.  
  1671. Award BIOS Type=Tipo de BIOS Award
  1672. Award BIOS Message=Mensaje de BIOS Award
  1673. System BIOS Date=Fecha de la BIOS del sistema
  1674. Video BIOS Date=Fecha de la BIOS de video
  1675. IBM BIOS Model Number=N·mero de modelo de la BIOS IBM
  1676. IBM BIOS Serial Number=N·mero de serie de la BIOS IBM
  1677. IBM BIOS Version=Versi≤n de la BIOS IBM
  1678. BIOS Manufacturer=Fabricante de la BIOS
  1679.  
  1680. Sensor Properties=Propiedades del sensor
  1681. Sensor Type=Tipo de sensor
  1682. GPU Sensor Type=Tipo de Sensor GPU
  1683. Sensor Access=Acceso al sensor
  1684. Frequency=Frecuencia
  1685. Temperature=Temperatura
  1686. Temperatures=Temperaturas
  1687. ***Cooling Fan=Hutoventilator
  1688. Cooling Fans=Ventiladores
  1689. ***Fan Speed=Ventilator-sebesseg
  1690. Voltage Values=Valores de voltaje
  1691. CPU Diode=Diodo del procesador
  1692. Temperature #%d=Temperatura n║%d
  1693. Fan #%d=Ventilador n║%d
  1694. CPU Core=N·cleo CPU
  1695. CPU1 Core=N·cleo CPU1
  1696. CPU2 Core=N·cleo CPU2
  1697. CPU3 Core=N·cleo CPU3
  1698. CPU4 Core=N·cleo CPU4
  1699. CPU Aux=CPU Auxiliar
  1700. North Bridge +1.2 V=North Bridge +1.2 V
  1701. North Bridge +1.8 V=North Bridge +1.8 V
  1702. North Bridge +1.8 V Dual=North Bridge +1.8 V Dual
  1703. North Bridge +2.5 V=North Bridge +2.5 V
  1704. North Bridge Core=N·cleo North Bridge
  1705. South Bridge Core=N·cleo South Bridge
  1706. GPU Core=N·cleo del GPU
  1707. ***GPU Diode=GPU dioda
  1708. ***GPU1 Diode=GPU1 dioda
  1709. ***GPU2 Diode=GPU2 dioda
  1710. GPU Memory=Memoria del GPU
  1711. GPU Memory Core=N·cleo de la memoria GPU
  1712. GPU Memory I/O=E/S de la memoria GPU
  1713. GPU Ambient=GPU (ambiente)
  1714. ***GPU1 Ambient=GPU1 kornyezete
  1715. ***GPU2 Ambient=GPU2 kornyezete
  1716. Power Supply=Alimentaci≤n
  1717. %s V Standby=Puesta en espera %s V
  1718. VBAT Battery=Baterφa VBAT
  1719.  
  1720. Operating System Properties=Propiedades del Sistema Operativo
  1721. OS Name=Nombre del Sistema Operativo
  1722. OS Code Name=Nombre de c≤digo del Sistema Operativo
  1723. OS Language=Idioma del Sistema Operativo
  1724. OS Kernel Type=Tipo de n·cleo del Sistema Operativo
  1725. OS Version=Versi≤n del Sistema Operativo
  1726. OS Service Pack=Service Pack del Sistema Operativo
  1727. OS Installation Date=Fecha de instalaci≤n del Sistema Operativo
  1728. OS Root=Carpeta Raφz del Sistema Operativo
  1729.  
  1730. License Information=Informaci≤n sobre la licencia
  1731. Registered Owner=Propietario registrado
  1732. Registered Organization=Organizaci≤n registrada
  1733. Licensed Processors=Procesadores cubiertos por la licencia
  1734. Product ID=Identificaci≤n del producto
  1735. Product Key=Clave del producto
  1736. Product Activation=Activaci≤n del producto
  1737. %d days remaining=Faltan %d dφas
  1738.  
  1739. Current Session=Sesi≤n actual
  1740. UpTime=Tiempo transcurrido desde que inici≤ el ordenador
  1741.  
  1742. Data Execution Prevention=Prevenci≤n de ejecuci≤n de datos
  1743. Supported by Operating System=Soportado por el sistema operativo
  1744. Supported by CPU=Soportado por la CPU
  1745. Active (To Protect Applications)=Activo (para proteger aplicaciones)
  1746. Active (To Protect Drivers)=Activo (para proteger controladores)
  1747.  
  1748. Components Version=Versi≤n de los componentes
  1749. Internet Explorer Updates=Actualizaciones del Internet Explorer
  1750. .NET Framework=Contexto .NET
  1751.  
  1752. Operating System Features=Funciones del Sistema Operativo
  1753. Debug Version=Versi≤n de depuraci≤n
  1754. DBCS Version=Versi≤n DBCS
  1755. Domain Controller=Controladores del dominio
  1756. Network Present=Red presente
  1757. Security Present=Seguridad
  1758. Remote Session=Sesi≤n remota
  1759. Safe Mode=Modo Seguro
  1760. Slow Processor=Procesador lento
  1761. Terminal Services=Servicios de Terminal
  1762.  
  1763. Account Security Properties=Propiedades de la cuenta de Usuario
  1764. Computer Role=Funci≤n principal del ordenador
  1765. Domain Name=Nombre de dominio
  1766. Primary Domain Controller=Controlador principal de dominio
  1767. Forced Logoff Time=Hora de desconexi≤n forzada
  1768. Min / Max Password Age=Generaci≤n min/mßx de la contrase±a
  1769. Minimum Password Length=Longitud mφnima de la contrase±a
  1770. Password History Length=Longitud hist≤rica de la contrase±a
  1771. Lockout Threshold=Umbral de bloqueo
  1772. Lockout Duration=Duraci≤n del bloqueo
  1773. Lockout Observation Window=Retraso autorizado entre dos conexiones
  1774.  
  1775. User Properties=Propiedades de usuario
  1776. Comment=Comentario
  1777. User Comment=Comentario de usuario
  1778. Home Folder=Carpeta personal
  1779. Logon Script=Script de conexi≤n
  1780.  
  1781. Member Of Groups=Miembro de los grupos
  1782. Logon Count=N·mero de conexiones
  1783. Disk Quota=Cuota en disco
  1784. User Features=Funciones de usuario
  1785. Logon Script Executed=Ejecuci≤n del script de conexi≤n
  1786. Account Disabled=Cuenta desactivada
  1787. Locked Out User=Cuenta bloqueada
  1788. Home Folder Required=carpeta personal necesaria
  1789. Password Required=Contrase±a necesaria
  1790. Read-Only Password=Contrase±a de s≤lo lectura
  1791. Password Never Expires=La contrase±a no caduca nunca
  1792.  
  1793. Local Group Properties=Propiedades del grupo local
  1794. Group Members=Miembros del grupo
  1795. Global Group Properties=Propiedades del grupo global
  1796.  
  1797. Video Adapter Properties=Propiedades de la tarjeta grßfica
  1798. Adapter String=identificaci≤n de la tarjeta
  1799. BIOS String=Identificaci≤n de la BIOS
  1800. Chip Type=Tipo de circuito
  1801. DAC Type=Tipo de DAC
  1802. Installed Drivers=Controladores instalados
  1803. Memory Size=Tama±o de la memoria
  1804. Video Adapter Manufacturer=Fabricante de la tarjeta grßfica
  1805.  
  1806. Graphics Processor Properties=Propiedades del procesador grßfico
  1807. GPU Code Name=N·mero de c≤digo
  1808. GPU Clock=Velocidad de reloj
  1809. ***GPU Memory Clock=GPU memoria orajel
  1810. Warp Clock=Reloj Warp
  1811. RAMDAC Clock=Reloj RAMDAC
  1812. Pixel Pipelines=Pipelines Pixel
  1813. TMU Per Pipeline=Pipeline TMU Per
  1814. Vertex Shaders=Shaders Vertex
  1815. Pixel Shaders=Shaders Pixel
  1816. DirectX Hardware Support=Soporte de Hardware DirectX
  1817. Graphics Processor Manufacturer=Fabricante del procesador grßfico
  1818.  
  1819. Monitor Properties=Propiedades del monitor
  1820. Monitor ID=Identificaci≤n del monitor
  1821. Monitor Type=Tipo de monitor
  1822. Manufacture Date=Fecha de fabricaci≤n
  1823. Max. Visible Display Size=Tama±o de visi≤n mßximo
  1824. Picture Aspect Ratio=Ratio de aspecto de la imagen
  1825. Horizontal Frequency=Frecuencia horizontal
  1826. Vertical Frequency=Frecuencia vertical
  1827. Maximum Resolution=Resoluci≤n mßxima
  1828. Gamma=Gamma
  1829. ***Brightness=Fenyero
  1830. ***Contrast Ratio=Kontrasztarany
  1831. ***Viewing Angles=Betekintesi szogek
  1832. ***Input Connectors=Bemeneti csatlakozok
  1833. DPMS Mode Support=Gesti≤n del modo DPMS
  1834. Supported Video Modes=Modos de video soportados
  1835. Monitor Manufacturer=Fabricante del monitor
  1836. Driver Download=Descargar el controlador
  1837. ***Driver Update=Illesztoprogram frissites
  1838. ***Firmware Download=Firmware letoltes
  1839.  
  1840. Desktop Properties=Propiedades del Escritorio
  1841. Device Technology=Tecnologφa utilizada
  1842. Resolution=Resoluci≤n
  1843. Color Depth=Profundidad de colores
  1844. Color Planes=Planos de color
  1845. Font Resolution=Resoluci≤n de las fuentes
  1846. Pixel Width / Height=Altura/longitud en pφxeles
  1847. Pixel Diagonal=Diagonal en pφxeles
  1848. Vertical Refresh Rate=Velocidad de refreco vertical
  1849. Desktop Wallpaper=Imagen de fondo del escritorio
  1850.  
  1851. Desktop Effects=Efectos grßficos
  1852. Combo-Box Animation=Animaci≤n de combo-box
  1853. Drop Shadow Effect=Efecto de sombra decreciente
  1854. Flat Menu Effect=Efecto de men· plano
  1855. Font Smoothing=Alisado de fuentes
  1856. Full Window Dragging=Dise±o de ventana durante los desplazamientos de rat≤n
  1857. Gradient Window Title Bars=Gradiente en las barras de tφtulo
  1858. Hide Menu Access Keys=Ocultar el men· de acceso al teclado
  1859. Hot Tracking Effect=Efecto de relieve con el rat≤n
  1860. Icon Title Wrapping=Envoltura de los tφtulos de iconos
  1861. List-Box Smooth Scrolling=Desplazamiento suave de las listas
  1862. Menu Animation=Animaci≤n de men·
  1863. Menu Fade Effect=Efecto de desvanecimiento de men·
  1864. Minimize/Restore Animation=Animaci≤n en minimizar/restaurar
  1865. Mouse Cursor Shadow=Sombra del puntero del rat≤n
  1866. Selection Fade Effect=Efecto de desvanecimiento de la selecci≤n
  1867. ShowSounds Accessibility Feature=Uso de sonidos visuales (ShowSounds)
  1868. ToolTip Animation=Animaci≤n de consejos de ayuda
  1869. ToolTip Fade Effect=Desvanecimiento de consejos de ayuda
  1870. Windows Plus! Extension=Extensi≤n Windows Plus!
  1871.  
  1872. OpenGL Properties=Propiedades del OpenGL
  1873. OpenGL Features=Funciones del OpenGL
  1874.  
  1875. ACM Driver Properties=Propiedades del controlador ACM
  1876. Copyright Notice=Copyright
  1877. Driver Features=Funciones de dispositivos
  1878. Driver Version=Versi≤n del controlador
  1879.  
  1880. MCI Device Properties=Propiedades del dispositivo MCI
  1881. Name=Nombre
  1882. MCI Device Features=Funciones del dispositivo MCI
  1883. Compound Device=Componente del dispositivo
  1884. File Based Device=Archivo del dispositivo
  1885. Can Eject=Se puede expulsar
  1886. Can Play=Se puede leer
  1887. Can Play In Reverse=se puede revertir la lectura
  1888. Can Record=Se puede grabar
  1889. Can Save Data=Se pueden guardar datos
  1890. Can Freeze Data=Se pueden congelar datos
  1891. Can Lock Data=Se pueden bloquear datos
  1892. Can Stretch Frame=Se pueden adaptar imßgenes
  1893. Can Stretch Input=Se pueden transformar datos de entrada
  1894. Can Test=Se puede hacer test
  1895. Audio Capable=Administra el audio
  1896. Video Capable=Administra el video
  1897. Still Image Capable=Administra las imßgenes no animadas
  1898.  
  1899. Optical Drive Properties=Propiedades del disco ≤ptico
  1900. Device Manufacturer=Fabricante del dispositivo
  1901. ***Reading Speeds=Olvasasi sebessegek
  1902. ***Writing Speeds=Irasi sebessegek
  1903.  
  1904. ATA Device Properties=Propiedades del dispositivo ATA
  1905. ATAPI Device Properties=Propiedades del dispositivo ATAPI
  1906. Parameters=Parßmetros
  1907. LBA Sectors=Sectores LBA
  1908. Buffer=Memoria de almacenamiento temporal (buffer)
  1909. Multiple Sectors=Sectores m·ltiples
  1910. ECC Bytes=Bytes ECC
  1911. Max. PIO Transfer Mode=Modo de transferencia PIO mßxima
  1912. Max. UDMA Transfer Mode=Modo de transferencia UDMA mßxima
  1913. Active UDMA Transfer Mode=Modo de transferencia UDMA activa
  1914. Unformatted Capacity=Capacidad de no-formateo
  1915.  
  1916. ATA Device Features=Funciones del dispositivo ATA
  1917. Security Mode=Modo de seguridad
  1918. Advanced Power Management=Gesti≤n de ahorro de energφa APM
  1919. Write Cache=CachΘ en escritura
  1920.  
  1921. ATA Device Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre el dispositivo ATA
  1922. Disk Device Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre el dispositivo disco
  1923. Hard Disk Family=Familia del disco duro
  1924. Hard Disk Name=Nombre del disco duro
  1925. Family Code Name=Nombre del c≤digo de la familia
  1926. Formatted Capacity=Capacidad despuΘs del formateo
  1927. Disks=Discos
  1928. Recording Surfaces=Superficies de grabaci≤n
  1929. Physical Dimensions=Dimensiones fφsicas
  1930. Max. Weight=Peso mßximo
  1931. Average Rotational Latency=Latencia media de rotaci≤n
  1932. Rotational Speed=Velocidad de rotaci≤n
  1933. Max. Internal Data Rate=Coeficiente mßximo de transferencia interna
  1934. Average Seek=Tiempo de b·squeda medio
  1935. Track-to-Track Seek=B·squeda pista a pista
  1936. Full Seek=B·squeda completa
  1937. Interface=Interfaz
  1938. Buffer-to-Host Data Rate=Tasa de transferencia de buffer hacia host
  1939. Buffer Size=Tama±o del buffer
  1940. Spin-Up Time=Tiempo de puesta en rotaci≤n
  1941. ATA Device Manufacturer=Fabricante del dispositivo ATA
  1942.  
  1943. Keyboard Properties=Propiedades del teclado
  1944. Keyboard Name=Nombre del teclado
  1945. Keyboard Type=Tipo de teclado
  1946. Keyboard Layout=Disposici≤n del teclado
  1947. ANSI Code Page=Pßgina de c≤digos ANSI
  1948. OEM Code Page=Pßgina de c≤digos OEM
  1949. Repeat Delay=Retraso de repetici≤n
  1950. Repeat Rate=Frecuencia de repetici≤n
  1951.  
  1952. Mouse Properties=Propiedades del rat≤n
  1953. Mouse Name=Nombre del rat≤n
  1954. Mouse Buttons=N·mero de botones
  1955. Mouse Hand=Localizaci≤n
  1956. Pointer Speed=Velocidad del puntero
  1957. Double-Click Time=Retraso al hacer doble click
  1958. Click-Lock Time=Retraso del bloqueo del click
  1959. X/Y Threshold=Sensibilidad X/Y
  1960. Wheel Scroll Lines=Lφneas de desplazamiento de la rueda del rat≤n
  1961. Mouse Features=Funciones del rat≤n
  1962. Active Window Tracking=Rastreo automßtico de una ventana
  1963. Hide Pointer While Typing=Ocultar el puntero del rat≤n mientras se escribe
  1964. Mouse Wheel=Rueda del rat≤n
  1965. Move Pointer To Default Button=Volver a poner el puntero sobre el rat≤n por defecto
  1966. Pointer Trails=Dejar rastro con el puntero
  1967. ClickLock=ClickLock
  1968. Mouse Manufacturer=Fabricante del rat≤n
  1969.  
  1970. Game Controller Properties=Propiedades del controlador de juegos
  1971. Buttons=Botones
  1972. Min / Max Polling Frequency=Frecuencia de lectura min/max
  1973. Min / Max U Coordinate=Coordenada U min/max
  1974. Min / Max V Coordinate=Coordenada V min/max
  1975. Min / Max X Coordinate=Coordenada X min/max
  1976. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y min/max
  1977. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z min/max
  1978. Min / Max Rudder Value=Valor de la palanca min/max
  1979. Game Controller Features=Funciones del controlador de juego
  1980. Driver Problem=Problema de controlador
  1981. POV Discrete Values=Valores discretos POV
  1982. Rudder=Palanca de mando
  1983. U Coordinate=Coordenada U
  1984. V Coordinate=Coordenada V
  1985. Z Coordinate=Coordenada Z
  1986.  
  1987. Network Adapter Properties=Propiedades de la tarjeta de Red
  1988. Interface Type=Tipo de interfaz
  1989. Hardware Address=Direcci≤n material
  1990. ***user-defined=felhasznalo altal megadva
  1991. Connection Name=Nombre de la conexi≤n
  1992. Connection Speed=Velocidad de la conexi≤n
  1993. DNS Suffix Search List=Lista de b·squeda de sufijos DNS
  1994. DHCP Lease Obtained=Concesi≤n DHCP obtenida
  1995. DHCP Lease Expires=La concesi≤n DHCP caduca
  1996. WLAN Signal Strength=Potencia de la se±al WLAN
  1997. %d dBm (No Signal)=%d dBm (Ninguna se±al)
  1998. %d dBm (Very Low)=%d dBm (Muy bajo)
  1999. %d dBm (Low)=%d dBm (Bajo)
  2000. %d dBm (Good)=%d dBm (Bueno)
  2001. %d dBm (Very Good)=%d dBm (Muy bueno)
  2002. %d dBm (Excellent)=%d dBm (Excelente)
  2003. Bytes Received=Bytes recibidos
  2004. Bytes Sent=Bytes enviados
  2005. Network Adapter Addresses=Direcciones de Red
  2006. IP / SubNet Mask=Mßscara de subred
  2007. Gateway=Puerta de enlace predeterminada
  2008. Network Adapter Manufacturer=Fabricante de la tarjeta de Red
  2009.  
  2010. Connection Properties=Propiedades de la conexi≤n
  2011. Domain=Dominio
  2012. Country / Area Code=Paφs /C≤digo de area regional
  2013. Phone Number=N·mero de telΘfono
  2014. Alternate Numbers=Otros n·meros posibles
  2015. IP Address=Direcci≤n IP
  2016. DNS Addresses=Direcciones de servidores DNS
  2017. WINS Addresses=Direciones de servidores WINS
  2018. Network Protocols=Protocolos de red
  2019. Framing Protocol=Protocolo de framing
  2020. Login Script File=Archivo script de conexi≤n
  2021. Connection Features=Funciones de la conexi≤n
  2022. Use Current Username & Password=Usar nombre de usuario y contrase±a actual
  2023. Use Remote Network Gateway=Usar puerta de enlace de Red remota
  2024. Log On To Network=Conectarse a la Red
  2025. IP Header Compression=Compresi≤n de encabezado IP
  2026. Software Compression=Compresi≤n de software
  2027. PPP LCP Extensions=Extensiones PPP LCP
  2028. Open Terminal Before Dial=Abrir un terminal antes de marcar
  2029. Open Terminal After Dial=Abrir un terminal despuΘs de marcar
  2030. Encrypted Password Required=Necesaria una contrase±a encriptada
  2031. MS Encrypted Password Required=La contrase±a MS encriptada es necesaria
  2032. Data Encryption Required=La encriptaci≤n de los datos es necesaria
  2033. Secure Local Files=Seguridad de archivos locales
  2034.  
  2035. Account Properties=Propiedades de cuenta de correo
  2036. POP3 Server=Servidor POP3
  2037. POP3 User Name=Nombre de usuario POP3
  2038. POP3/SMTP Server Timeout=Interrupci≤n del servidor POP3/SMTP
  2039. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
  2040. HTTPMail User Name=Nombre de usuario HTTPMail
  2041. IMAP Server=Servidor IMAP
  2042. IMAP User Name=Nombre de Usuario IMAP
  2043. IMAP/SMTP Server Timeout=Tiempo de Interrupci≤n del servidor IMAP/SMTP
  2044. SMTP Display Name=Nombre de muestra SMTP
  2045. SMTP Organization Name=Nombre de organizaci≤n SMTP
  2046. SMTP E-mail Address=Direcci≤n e-mail SMTP
  2047. SMTP Reply Address=Direcci≤n de respuesta SMTP
  2048. SMTP Server=Servidor SMTP
  2049. SMTP User Name=Nombre de Usuario SMTP
  2050. NNTP Display Name=Nombre de muestra NNTP
  2051. NNTP Organization Name=Nombre de organizaci≤n NNTP
  2052. NNTP E-mail Address=Direcci≤n NNTP
  2053. NNTP Reply Address=Direcci≤n de respuesta NNTP
  2054. NNTP Server=Servidor NNTP
  2055. NNTP User Name=Nombre de Usuario NNTP
  2056. NNTP Server Timeout=Tiempo de Interrupci≤n del servidorr NNTP
  2057. LDAP Server=Servidor LDAP
  2058. LDAP User Name=Nombre de Usuario LDAP
  2059. LDAP Search Base=Base de b·squeda LDAP
  2060. LDAP Search Timeout=Tiempo de interrupci≤n de b·squeda LDAP
  2061. Account Features=Funciones de la cuenta
  2062. POP3 Prompt For Password=Solicitar contrase±a POP3
  2063. POP3 Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad POP3
  2064. POP3 Secure Connection=Conexi≤n segura POP3
  2065. POP3 Leave Mails On Server=Dejar una copia de los mensajes POP3 en el servidor
  2066. IMAP Prompt For Password=Solicitar contrase±a IMAP
  2067. IMAP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad IMAP
  2068. IMAP Secure Connection=Conexi≤n segura IMAP
  2069. HTTPMail Prompt For Password=Solicitar contrase±a HTTPMail
  2070. HTTPMail Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad HTTPMail
  2071. HTTPMail Secure Connection=Conexi≤n segura HTTPMail
  2072. SMTP Prompt For Password=Solicitar contrase±a SMTP
  2073. SMTP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad SMTP
  2074. SMTP Secure Connection=Conexi≤n segura SMTP
  2075. NNTP Prompt For Password=Solicitar contrase±a NNTP
  2076. NNTP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad NNTP
  2077. NNTP Secure Connection=Conexi≤n segura NNTP
  2078. NNTP Use Group Descriptions=Usar las descripciones de los grupos
  2079. NNTP Post Using Plain Text Format=Enviar correo usando formato de texto plano
  2080. NNTP Post Using HTML Format=Enviar correo usando formato HTML
  2081. LDAP Authentication Required=Autentificaci≤n LDAP requerida
  2082. LDAP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad LDAP
  2083. LDAP Secure Connection=Conexi≤n segura LDAP
  2084. LDAP Simple Search Filter=Filtro simple de b·squeda LDAP
  2085.  
  2086. DirectDraw Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectDraw
  2087. DirectDraw Driver Name=Nombre del controlador DirectDraw
  2088. DirectDraw Driver Description=Descripci≤n del controlador DirectDraw
  2089. Hardware Driver=Controlador de hardware
  2090. Hardware Description=Descripci≤n de hardware
  2091. Direct3D Device Properties=Propiedades del dispositivo Direct3D
  2092. Available Local Video Memory=Memoria de video local disponible
  2093. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Memoria de video no-local disponible (AGP)
  2094. Rendering Bit Depths=Profundidad de bites de llegada
  2095. Z-Buffer Bit Depths=Profundidad de bits Z-Buffer
  2096. Min Texture Size=Tama±o mφnimo de la textura
  2097. Max Texture Size=Tama±o mßximo de la textura
  2098. Vertex Shader Version=Versi≤n de Vertex Shader
  2099. Pixel Shader Version=Versi≤n de Pixel Shader
  2100. Direct3D Device Features=Funciones del dispositivo Direct3D
  2101.  
  2102. DirectSound Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectSound
  2103. Driver Module=M≤dulo del controlador
  2104. Primary Buffers=Buffers principales
  2105. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Tama±o de muestra min/mßx de los buffers secundarios
  2106. Primary Buffers Sound Formats=Formatos de sonido de los buffers principales
  2107. Secondary Buffers Sound Formats=Fomatos de sonido de los buffers secundarios
  2108. Total / Free Sound Buffers=Buffers de sonido (total/libres)
  2109. Total / Free Static Sound Buffers=Buffers de sonido estßticos (total/libres)
  2110. Total / Free Streaming Sound Buffers=Buffers de sonido fluidos (total/libres)
  2111. Total / Free 3D Sound Buffers=Buffers de sonido 3D (total/libres)
  2112. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Bufers de sonido 3D estßticos (total/libres)
  2113. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Buffers de sonido 3D fluidos (total/libres)
  2114. DirectSound Device Features=Funciones del dispositivo DirectSound
  2115. Certified Driver=Controlador certificado
  2116. Emulated Device=Dispositivo emulado
  2117. Precise Sample Rate=Tama±o de muestra preciso
  2118.  
  2119. DirectMusic Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectMusic
  2120. Synthesizer Type=Tipo de sintetizador
  2121. Device Class=Clase de dispositivo
  2122. Audio Channels=Canales de audio
  2123. MIDI Channels=Canales MIDI
  2124. Available Memory=Memoria disponible
  2125. Voices=Voces
  2126. DirectMusic Device Features=Funciones del dispositivo DirectMusic
  2127. Built-In GM Instrument Set=Juego de instrumentos GP integrados
  2128. Built-In Roland GS Sound Set=Juego de sonidos Roland GS integrados
  2129. DLS L1 Sample Collections=Colecci≤n de ejemplos DLS L1
  2130. DLS L2 Sample Collections=Colecci≤n de ejemplos DLS L2
  2131. External MIDI Port=Puerto externo MIDI
  2132. Fixed DLS Memory Size=Tama±o de la memoria DLS adosada
  2133. Port Sharing=Puerto compartido
  2134. Chorus Effect=Efecto Coro
  2135. Delay Effect=Efecto Retraso
  2136. Reverb Effect=Efecto Reverberaci≤n
  2137.  
  2138. DirectInput Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectInput
  2139. Device Subtype=Sub-tipo de dispositivo
  2140. Axes=Axes
  2141. Buttons/Keys=Botones/teclas
  2142. DirectInput Device Features=Funciones del dispositivo DirectInput
  2143.  
  2144. DirectPlay Connection Properties=Propiedades de la conexi≤n DirectPlay
  2145. Connection Description=Descripci≤n de la conexi≤n
  2146. Header Length=Longitud de entrada
  2147. Max Message Size=Tama±o mßximo de los mensajes
  2148. Estimated Latency=Latencia estimada
  2149. Timeout Value=Valor de Tiempo de interrupci≤n
  2150. Max Players=N·mero mßximo de jugadores
  2151. Max Local Players=N·mero mßximo de jugadores locales
  2152. DirectPlay Connection Features=Funciones de la conexi≤n DirectPlay
  2153. Guaranteed Message Delivery= Entrega de mensajes garantizada
  2154. Message Encryption=Encriptaci≤n de los mensajes
  2155. Message Signing=Firma de los mensajes
  2156. Session Host=Host de sesi≤n
  2157. Group Messaging Optimization=Optimizaci≤n de los mensajes de grupo
  2158. Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimizaci≤n de la Entrega de mensajes garantizada
  2159. Keep Alives Optimization=Optimizaci≤n de los ½ Keep Alive ╗
  2160.  
  2161. Device Properties=Propiedades del dispositivo
  2162. Driver Date=Fecha del controlador
  2163. Driver Provider=Proveedor del controlador
  2164. INF File=Archivo INF
  2165. Hardware ID=Identificaci≤n del material
  2166. ***Location Information=Elhelyezkedes
  2167. Device Features=Funcionalidades del dispositivo
  2168.  
  2169. PCI Devices=Dispositivos PCI
  2170. PnP Devices=Dispositivos PnP
  2171. LPT PnP Devices=Dispositivos LPT PnP
  2172. USB Devices=Dispositivos USB
  2173. PCMCIA Devices=Dispositivos PCMCIA
  2174. FireWire Devices=Dispositivos FireWire
  2175. Ports=Puertos
  2176. Port=Puerto
  2177. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositivo %d, funci≤n %d
  2178. Bus / Device / Function=Bus / Dispositivo / Funci≤n
  2179. Subsystem ID=N░ del Sub-sistema
  2180.  
  2181. Printer Properties=Propiedades de la impresora
  2182. Default Printer=Impresora predeterminada
  2183. Share Point=Punto compartido
  2184. Printer Port=Puerto de impresi≤n
  2185. Printer Driver=Controlador de impresora
  2186. Print Processor=Procesador de impresora
  2187. Location=Emplazamiento
  2188. Separator Page=Pßgina de separaci≤n
  2189. Priority=Prioridad
  2190. Availability=Disponibilidad
  2191. Print Jobs Queued=Trabajos de impresi≤n en cola
  2192. Paper Properties=Propiedades del papel
  2193. Paper Size=Tama±o del papel
  2194. Orientation=Orientaci≤n
  2195. Print Quality=Calidad de impresi≤n
  2196. Printer Manufacturer=Fabricante de la impresora
  2197.  
  2198. Task Properties=Propiedades de la Tarea
  2199. Application Name=Nombre de la aplicaci≤n
  2200. Application Parameters=Parßmetros de la aplicaci≤n
  2201. Working Folder=Carpeta de trabajo
  2202. Creator=Propietario
  2203. Last Run=Ultima ejecuci≤n
  2204. Next Run=Siguiente ejecuci≤n
  2205. Task Triggers=Tareas activadas
  2206. Trigger #%d=Tarea n║%d
  2207.  
  2208. Power Management Properties=Propiedades de la Gesti≤n de Ahorro de Energφa
  2209. Power Management Features=Funciones de la gesti≤n de ahorro de energφa
  2210. Current Power Source=Fuente de potencia actual
  2211. Battery Status=Estado de la baterφa
  2212. Full Battery Lifetime=Tiempo de uso de baterφa llena
  2213. Remaining Battery Lifetime=Tiempo de uso restante
  2214.  
  2215. ***Battery Properties=Akkumulator tulajdonsagai
  2216. ***Unique ID=Egyedi azonosito
  2217. ***Designed Capacity=Tervezett kapacitas
  2218. ***Fully Charged Capacity=Kapacitas teljesen feltoltve
  2219. ***Current Capacity=Jelenlegi kapacitas
  2220. ***Wear Level=Elhasznalodas merteke
  2221. ***Charge-Discharge Cycle Count=Feltoltesi-lemerulesi ciklusok szama
  2222. ***Power State=Energiaallapot
  2223. ***Charge Rate=Toltes merteke
  2224. ***Discharge Rate=Merules merteke
  2225.  
  2226. Time Zone=Zona horaria
  2227. Current Time Zone=Zona horaria actual
  2228. Current Time Zone Description=Descripci≤n de la zona horaria actual
  2229. Change To Standard Time=Cambiar a horario normal
  2230. Change To Daylight Saving Time=Cambiar a horario de verano
  2231.  
  2232. Language Name (Native)=Nombre del idioma (nombre local)
  2233. Language Name (English)=Nombre del idioma (en inglΘs)
  2234. Language Name (ISO 639)=Nombre del idioma (ISO 639)
  2235.  
  2236. Country/Region=Paφs/Regi≤n
  2237. Country Name (Native)=Nombre del paφs (nombre local)
  2238. Country Name (English)=Nombre del paφs (en inglΘs)
  2239. Country Name (ISO 3166)=Nombre del paφs (ISO 639)
  2240. Country Code=C≤digo del paφs
  2241.  
  2242. Currency=Moneda
  2243. Currency Name (Native)=Nombre de la moneda (nombre local)
  2244. Currency Name (English)=Nombre de la moneda (en inglΘs)
  2245. Currency Symbol (Native)=Sφmbolo de la moneda (sφmbolo local)
  2246. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbolo de la moneda (ISO 4217)
  2247. Currency Format=Formato de escritura de la moneda
  2248. Negative Currency Format=Formato de escritura (valores negativos)
  2249.  
  2250. Formatting=Escritura
  2251. Time Format=Formato de hora
  2252. Short Date Format=Formato de fecha corto
  2253. Long Date Format=Formato de fecha largo
  2254. Number Format=Formato de n·meros
  2255. Negative Number Format=Formato de n·meros (valores negativos)
  2256. List Format=Formato de lista
  2257. Native Digits=Dφgitos nativos
  2258.  
  2259. Days Of Week=Dφas de la semana
  2260. Native Name for Monday=Nombre local para ôLunesö
  2261. Native Name for Tuesday=Nombre local para ôMartesö
  2262. Native Name for Wednesday=Nombre local para ôMiΘrcolesö
  2263. Native Name for Thursday=Nombre local para ôJuevesö
  2264. Native Name for Friday=Nombre local para ôViernesö
  2265. Native Name for Saturday=Nombre local para ôSßbadoö
  2266. Native Name for Sunday=Nombre local para ôDomingoö
  2267.  
  2268. Months=Mes
  2269. Native Name for January=Nombre local para Enero
  2270. Native Name for February=Nombre local para Febrero
  2271. Native Name for March=Nom Nombre local para Marzo
  2272. Native Name for April=Nombre local para Abril
  2273. Native Name for May=Nombre local para Mayo
  2274. Native Name for June=Nombre local para Junio
  2275. Native Name for July=Nombre local para Julio
  2276. Native Name for August=Nombre local para Agosto
  2277. Native Name for September=Nombre local para Septiembre
  2278. Native Name for October=Nombre local para Octubre
  2279. Native Name for November=Nombre local para Noviembre
  2280. Native Name for December=Nombre local para Diciembre
  2281. Native Name for Month #13=Nombre local para el mes n║13
  2282.  
  2283. Miscellaneous=Miscelßneos
  2284. Calendar Type=Tipo de calendario
  2285. Default Paper Size=Tama±o de papel predeterminado
  2286. Measurement System=Sistema de medida
  2287.  
  2288. Start Page=Pßgina de inicio
  2289. Search Page=Pßgina de b·squeda
  2290. Download Folder=Archivo de descarga
  2291. Current Proxy=Proxy actual
  2292. Proxy Status=Estado del proxy
  2293. LAN Proxy=Proxy de la LAN 
  2294. %s Proxy Server=Servidor proxy %s
  2295. Exceptions=Excepciones
  2296.  
  2297. Module Name=Nombre del m≤dulo
  2298. Module Size=Tama±o del m≤dulo
  2299. Module Type=Tipo de m≤dulo
  2300. Memory Type= Tipo de memoria
  2301. Memory Speed=Velocidad de memoria
  2302. Module Width=Ancho del m≤dulo
  2303. Module Voltage=Voltage del m≤dulo
  2304. Refresh Rate=Tasa de actualizaci≤n/refresco
  2305.  
  2306. Memory Module Features=Funciones del m≤dulo de memoria
  2307.  
  2308. Memory Module Manufacturer=Fabricante del m≤dulo de memoria
  2309. ***AMB Manufacturer=AMB gyarto
  2310. ***DRAM Manufacturer=DRAM gyarto
  2311.  
  2312. Last Shutdown Time=Ultimo Apagado del sistema
  2313. Last Boot Time= Ultimo inicio del sistema
  2314. Current Time=Hora actual
  2315.  
  2316. UpTime Statistics=Estadφsticas de actividad
  2317. First Boot Time=Primer inicio del sistema
  2318. First Shutdown Time=Primer Apagado del sistema
  2319. Total UpTime= Tiempo de Funcionamiento total
  2320. Total DownTime= Tiempo total de inactividad
  2321. Longest UpTime= Tiempo de actividad mßs prolongado
  2322. Longest DownTime= Tiempo de inactividad mßs prolongado
  2323. Total Reboots=N·mero total de reinicios
  2324. System Availability=Disponibilidad del sistema
  2325.  
  2326. Bluescreen Statistics=Estadφsticas de caφdas del sistema
  2327. First Bluescreen Time=Primera caφda del sistema
  2328. Last Bluescreen Time=Ultima caφda del sistema
  2329. Total Bluescreens=N·mero total de caφdas del sistema
  2330.  
  2331. // messages
  2332. Please wait until the benchmark is finished running=Por favor espere a que los tests hayan terminado
  2333. During this time your computer may seem to not be responding=Durante un tiempo, puede que su computador parezca no responder
  2334. Please do not move the mouse or press any keys=Por favor, no toque el rat≤n ni presione ninguna tecla
  2335. ***Please note that results obtained with different versions of EVEREST cannot be compared=Vegye figyelembe, hogy az EVEREST kulonbozo verzioi altal mert eredmenyek nem hasonlithatoak ossze egymassal
  2336. ***Lavalys constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=A Lavalys folyamatosan fejleszti es optimalizalja a sebessegmero rutinokat, hogy az EVEREST a leheto legmagasabb es legpontosabb benchmark eredmenyeket szolgaltassa.
  2337.  
  2338. Are you sure you want to uninstall=Estß seguro de que quiere desinstalar
  2339. ***Press Refresh button to start the benchmark=A sebessegmeres inditasahoz nyomja meg a Frissites gombot!
  2340.  
  2341. Database parameters are not configured yet=Los parßmetros de la base de datos a·n no estßn configurados
  2342. Go to: File menu / Preferences / Database=Use la opci≤n Archivo > Preferencias > Base de datos
  2343.  
  2344. Are you sure you want to remove all computers from audit?=┐Estß seguro de que quiere retirar todos los ordenadores de la auditorφa?
  2345.  
  2346. CPU Speed=Velocidad del CPU
  2347. CPU Multiplier=Multiplicador de la CPU
  2348. Min / Max CPU Multiplier=Multiplicador de la CPU Min / Max
  2349. CPU Cache=CachΘ del CPU
  2350. SPD Memory Modules=M≤dulos de memoria del SPD
  2351. CPU FSB=FSB de la CPU
  2352. Memory Bus=Bus de la memoria
  2353. Memory Clock=Reloj de la memoria
  2354. ***DRAM:FSB Ratio=DRAM:FSB arany
  2355. ***Minimum=Minimum
  2356. ***Maximum=Maximum
  2357. ***Average=Atlag
  2358. original=original
  2359.  
  2360. Connecting to FTP server=Conectßndose al servidor FTP
  2361. Clear List=Borrar Lista
  2362. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Estß seguro que quiere borrar la lista de cookies de Internet Explorer?
  2363. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Estß seguro que quiere borrar la historia de accesos de Internet Explorer?
  2364.  
  2365. Memory Timings=Tiempos de Memoria
  2366.  
  2367. North Bridge Properties=Propiedades del puente Norte
  2368. North Bridge=Puente Norte
  2369.  
  2370. South Bridge Properties=Propiedades del puente Sur
  2371. South Bridge=Puente Sur
  2372.  
  2373. Lavalys does not provide official support for this freeware product=Lavalys no provee soporte oficial para este producto freeware!
  2374. AMD Brand ID=ID de la marca de AMD
  2375. 64-bit x86 Extension=Extensi≤n de 64 bitsx86
  2376.  
  2377. Server port:=Puerto del servidor:
  2378. A&uthorize Change=&Autoriza cambio
  2379.  
  2380. SMART Hard Disks Status=Estado de los discos duros SMART
  2381.  
  2382. Group Membership=Miembro de grupos
  2383.  
  2384. &Title:=&Tφtulo:
  2385. Report &title:=Tφtulo de &Informe:
  2386.  
  2387. Database Software=Administrador de base de datos
  2388. Database Servers=Servidor de base de datos
  2389.  
  2390. BIOS Upgrades=Actualizaciones del BIOS
  2391.  
  2392. Entry of &INI file=Entrada en el archivo &INI
  2393. INI file=Archivo INI
  2394. INI group=Grupo del INI
  2395. INI entry=Entrada del INI
  2396.  
  2397. Chassis Intrusion Detected=Intrusi≤n detectada en el chasis
  2398. Supported FourCC Codes=C≤digos FourCC reconocidos
  2399.  
  2400. PCI-X Bus Properties=Propiedades del Bus PCI-X
  2401. PCI-X Device Properties=Propiedades del dispositivo PCI-X
  2402. Current Bus Mode=Modo actual del bus
  2403. 64-bit Device=Dispositivo de 64 bits
  2404. PCI-X 266 Bus=Bus PCI-X 266
  2405. PCI-X 533 Bus=Bus PCI-X 533
  2406. %d MHz Operation=Opera a %d MHz
  2407.  
  2408. HyperTransport Version=Versi≤n del HyperTransport
  2409. Link Type=Tipo de enlace
  2410. Link Status=Estado del enlace
  2411. Coherent=Coherente
  2412. Noncoherent=Incoherente
  2413. Max Link Width In / Out=Ancho mßximo del enlace (entrada / salida)
  2414. Utilized Link Width In / Out=Ancho de enlace utilizado (entrada / salida)
  2415. Max Link Frequency=Frecuencia mßxima de enlace
  2416. Current Link Frequency=Frecuencia del enlace actual
  2417. Primary / Secondary Bus Number=N·mero de Bus primario / secundario
  2418.  
  2419. You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=Especific≤ una opci≤n de lφnea de comando que no estß disponible en la versi≤n del NR ("no remota") que estß utilizando.
  2420. To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Para usar una o mßs opciones de lφnea de comando siguientes, por favor, use la versi≤n no-NR de %s.
  2421.  
  2422. File Properties=Propiedades del fichero
  2423. File properties logged by the File Scanner:=Propiedades del fichero registradas por el scanner:
  2424.  
  2425. Active Mode=Modo Activo
  2426.  
  2427. EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=EVEREST Home Edition fue dise±ado exclusivamente para uso domΘstico.
  2428. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Este computador es miembro de un dominio de red (%s), no soportado por el EVEREST Home Edition.
  2429. Please use EVEREST Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=Favor de usar el EVEREST Corporate Edition en vez del Home Edition en un ambiente corporativo.
  2430.  
  2431. This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=íEsta pßgina estß desactualizada! Presione 'Actualizar'
  2432.  
  2433. // alerting
  2434. EVEREST Alert=Alerta EVEREST
  2435. Alert=Alerta
  2436. Alerting=Alertar
  2437. Alert Methods=MΘtodos de alerta
  2438. Alert Trigger=Desencadenante de la alerta
  2439. Alert Triggers=Desencadenantes de la alerta
  2440. Alert Description=Descripci≤n de la alerta
  2441. &Number of minutes between checking for alerts:= N·mero de &minutos entre cada chequeo de alertas:
  2442. N&umber of hours between sending repetitive alerts:= N·mero de &horas entre cada envφo de alertas repetitivas:
  2443. Display an alert &window=Exhibir una &ventana de alerta 
  2444. Send an &e-mail to:=Mandar un &e-mail a:
  2445. Send an entry to a log &server:=Mandar una entrada a un &servidor de registro:
  2446. Send a Windows &message to:=Mandar un &mensaje de Windows a:
  2447. Write to a &TXT log file:=Escribir a un archivo de registro &TXT:
  2448. Write to a &HTML log file:= Escribir a un archivo de registro &HTML:
  2449. Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Recuerde configurar las opciones de envφo de e-mail en la pßgina del E-mail!
  2450. Select Log File=Seleccione el archivo de registro
  2451. Trigger Description=Descripci≤n del desencadenante
  2452.  
  2453. When virus database is older than=Cuando la base de datos de virus tiene mßs antigua que
  2454. When system drive free space is below=Cuando el espacio libre en el disco del sistema estß por debajo de
  2455. Software installation/uninstallation=Instalaci≤n/desinstalaci≤n de software
  2456. Service installation/uninstallation= Instalaci≤n/desinstalaci≤n de servicio
  2457. "Auto Start" list change=Cambios en la lista de "Ejecuci≤n automßtica"
  2458. Network shares change=Cambios en recursos compartidos de red
  2459. PCI devices list change= Cambios en la lista de dispositivos PCI
  2460. USB devices list change=Cambios en la lista de dispositivos USB
  2461. SMART predicted hard disk failure=SMART predijo fallas de disco duro
  2462. System memory size change=Cambio de tama±o de la memoria del sistema
  2463. Computer name change=Cambio de nombre de computadora
  2464. Winlogon Shell change=Cambio en el shell de Winlogon
  2465.  
  2466. Critical system status detected:=Se detect≤ un estado del sistema crφtico:
  2467. Please report this issue to your network administrator=Por favor informe de esto a su administrador de red
  2468. Virus database is %d days old=Base de datos de virus tiene %d dφas
  2469. System drive free space is %d%%=El espacio libre en el disco del sistema es de %d%%
  2470. New software installed:=Nuevo sofware instalado:
  2471. New service installed:=Nuevo servicio instalado:
  2472. Software removed:=Software quitado:
  2473. Service removed:=Servicio quitado:
  2474. New "Auto Start" list entry:=Nueva entrada en la lista de "Ejecuci≤n  automßtica":
  2475. "Auto Start" list entry removed:=Entrada borrada de la lista de "Ejecuci≤n automßtica":
  2476. New network share:=Nuevo recurso compartido de red:
  2477. Network share removed:=Recurso compartido de red borrado:
  2478. New PCI device:=Nuevo dispositivo PCI:
  2479. New USB device:=Nuevo dispositivo USB:
  2480. PCI device removed:=Dispositivo PCI quitado:
  2481. USB device removed:=Dispositivo USB quitado:
  2482.  
  2483. Sending alert message in e-mail=Enviando mensaje de alerta por e-mail
  2484. Sending alert message to log server=Enviando mensaje de alerta al servidor de registro
  2485. Sending alert message using Windows messaging=Enviando mensaje de alerta usando Windows messaging
  2486. Alert message sent=Mensaje de alerta enviado
  2487. Alert message cannot be sent=El mensaje de alerta no puede ser enviado
  2488.  
  2489. // sensor icons
  2490. Sensor Icon=Icono de sensor
  2491. Sensor Icons=Iconos de sensor
  2492. ***Sensor Icon, OSD=Erzekelo ikon, OSD
  2493. ***Hardware Monitoring=Hardverfigyeles
  2494. ***Icons, OSD=Ikonok, OSD
  2495. ***Logging=Naplozas
  2496. ***Icon Text=Ikon szoveg
  2497. ***OSD Text=OSD szoveg
  2498. ***Icon &background color:=Ikon &hatterszin:
  2499. ***Icon &text color:=Ikon &szovegszin:
  2500. ***OSD &font name:=OSD &betutipus:
  2501. ***&OSD text color:=&OSD szovegszin:
  2502. ***O&SD text size:=OS&D szovegmeret:
  2503. ***Display temperatures in &Fahrenheit on OSD=Homersekletek megjelenitese &Fahrenheit fokban az OSD-n
  2504. ***Display &icons on OSD panel=&Ikonok megjelenitese az OSD panelen
  2505. ***Display l&abels on OSD panel (e.g. "Motherboard")=&Cimkek megjelenitese az OSD panelen (pl. "Alaplap")
  2506. ***&Keep OSD the topmost window (always on top)=&Az OSD panel legyen a legfelso ablak (mindig lathato)
  2507. ***OSD panel &background color:=OSD panel &hatterszine:
  2508. T&ransparent=&Transparente
  2509. ***"Se&nsor" page:="Er&zekelo" oldal:
  2510. ***&Sensor icons and OSD panel:=E&rzekelo ikonok es OSD panel:
  2511. ***&Log file:=&Naplofajl:
  2512. Hard Disk #%d=Disco duro %d
  2513. ***Log sensor readings to &HTML log file:=Szenzor ertekek naplozasa &HTML fajlba:
  2514. ***Log sensor readings to &CSV log file:=Szenzor ertekek naplozasa &CSV fajlba:
  2515.  
  2516. // remote control
  2517. &Dithering:=&Difuminado:
  2518. &User interface effects:=Efectos de interfaz con &usuario:
  2519. Desktop &wallpaper:=&Fondo de pantalla del escritorio:
  2520. Desktop &resolution:=&Resoluci≤n del escritorio:
  2521. Desktop &color depth:=Profundidad del &color del escritorio:
  2522. Ign&ore all inputs (view only)=&Ignorar todas las entradas (solo lectura)
  2523.  
  2524. No dithering=No difuminar
  2525. 8-bit (256 colors)=8 bits (256 szin)
  2526. 16-bit (HiColor)=16 bits (HiColor)
  2527. 24-bit (TrueColor)=24 bits (TrueColor)
  2528. 32-bit (TrueColor)=32 bits (TrueColor)
  2529.  
  2530. Leave unchanged=No alterar
  2531. Disable during connection=Deshabilitar durante la conexi≤n
  2532. Remove during connection=Quitar durante la conexi≤n
  2533.  
  2534. ***Use dithering to save network bandwidth=Szinmelyseg csokkentessel a halozati savszelesseg hasznalat csokkentheto
  2535. ***Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Felhasznaloi felulet hatasok letiltasaval javithato a tavvezerles sebessege es reakcioideje
  2536. ***Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Az asztal tapeta eltavolitasaval javithat a tavvezerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat
  2537. ***Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Alacsonyabb asztal felbontas hasznalataval javithat a tavvezerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat
  2538. ***Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Alacsonyabb asztal szinmelyseg hasznalataval javithat a tavvezerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat
  2539.  
  2540. // Benchmark results save & compare
  2541. ***Result=Eredmeny
  2542. ***Results=Eredmenyek
  2543. ***%d results=%d eredmeny
  2544. ***Benchmark Result=Sebessegmeres eredmenye
  2545. ***Please enter benchmark result description:=Adja meg a sebessegmeres eredmenyenek leirasat:
  2546. ***Show &Reference Results=&Referencia eredmenyek mutatasa
  2547. ***Show &User Results=&Felhasznaloi eredmenyek mutatasa
  2548. ***&Add Result to User List=Eredmeny &hozzaadasa a felhasznaloi listahoz
  2549. ***Manage User Results=Felhasznaloi eredmenyek karbantartasa
  2550. ***&Manage User Results=Felhasznaloi eredmenyek &karbantartasa
  2551. ***Test Name=Teszt neve
  2552. ***CRC Error=CRC hiba
  2553. ***&Delete Selected Results=Kijelolt eredmenyek &torlese
  2554.  
  2555. // Portable Computer page
  2556. ***%s Platform Compliancy=%s platform teszt
  2557. ***%s Compliant=%s megfeleles
  2558. ***Mobile PC Physical Info=Mobil PC fizikai informaciok
  2559. ***System Type=Rendszer tipusa
  2560. ***Memory Sockets=Memoria foglalatok
  2561. ***Max. Memory Size=Max. memoria meret
  2562. ***Hard Disk Type=Merevlemez tipusa
  2563. ***LCD Size=LCD merete
  2564. ***GPU Type=GPU tipusa
  2565. ***WLAN Network Adapter=WLAN halozati kartya
  2566. ***Bluetooth Adapter=Bluetooth vezerlo
  2567. ***PCMCIA Slots=PCMCIA bovitohelyek
  2568. ***ExpressCard Slots=ExpressCard bovitohelyek
  2569. ***USB Ports=USB portok
  2570. ***FireWire Ports=FireWire portok
  2571. ***Video Outputs=Video kimenetek
  2572. ***Battery Type=Akkumulator tipusa
  2573. ***Max. Battery Time=Max. akkumulator ido
  2574. ***Integrated=Integralt
  2575. ***Optional=Opcionalis
  2576.  
  2577. // tray icon
  2578. ***&Open EVEREST=EVEREST &megnyitasa
  2579. ***&Hide Main Window=Program ablak &elrejtese
  2580.